Diferencia entre revisiones de «Página:Diccionario araucano-español y español-araucano.djvu/32»

Lin linao (Discusión | contribs.)
→‎No corregido: Página creada con «v. g.: —''eneu deñ, wedáfemeneu'' El tiuque nocturno me sitió, (y) me causó un daño. —''eyeu wekufü'' Le sitió el demonio (para dicho fin). || —''nien'', tr.,...»
(Sin diferencias)

Revisión del 05:05 15 feb 2015

Esta página no ha sido corregida
10 ANÜ'ÑMANIEN - APON
 

v. g.: —eneu deñ, wedáfemeneu El tiuque nocturno me sitió, (y) me causó un daño. —eyeu wekufü Le sitió el demonio (para dicho fin). || —nien, tr., estar sentado sobre un objeto; tener ocupado un asiento; estar en posesión de un terreno; v. g.: —nieimi kiñe makuñ Estás sentado en una manta, —nieñmaqen ñi makuñ Estás sentado en mi manta.
anü'ñpramn, tr., sentar al que está acostado.
anü|pan, n., sentarse aquí, haberse establecido aquí, haberse colocado (una casa) aquí. || —pitroŋn, n., cabecear (en el sueño). || —pran, n., sentarse (el que está acostado). || —pun, n., sentarse en otra parte; v. g.: —pui kütral meu (Él) se sentó allí al fuego. | n., pegar el fuego; v. g.: —pui kütral ruka meu El fuego se comunicó a la casa (por el calor de otra incendiada). || —səcho= —dəcho. || —tun, n., volver a sentarse; pacificarse (la tierra). || —tuve, s., el asiento, los pellejos en que se sientan. |] —tripan, n., sentarse afuera; v. g.: Anü'tripai wekun Salió a sentarse frente a la puerta. || —we, s., las asentaderas. || —witrawn, r., encoger uno el cuerpo para que otro no le levante o no le mueva.
aña|n, n., experimentar cierto dolor de cansancio en la mano al levantar cosas pesadas o agarrar con fuerza lazos; v. g.: —i ñi kuq Me duele la mano.
añchimallen*. s. c., trasgo, duende pigmeo «que se ve como luz en la pampa», «que hace mil desórdenes traviesos en las casas».
añel|n, —tun, tr., amenazar.
añid|konkəlen, n., estar en el fuego para secarse (un palo verde). || —ün, tr., secar un palo verde al fuego para quemarlo después. | n., sentir cierto ardor y comezón; v. g.: —üi ñi trawa, ñi wiráfümueyüm meu kuri Me arde la piel por haberme tocado la ortiga.
añil|, s., (rz. castell.) el añil. || —pele, s. c, tintura negra que suele encontrarse en algunas vegas (=rofü). || —takun, s. c, tela teñida con añil. || —tun, tr., teñir con añil.
añken, adj., inválido. | s., cualquiera cicatriz. V. lifkankuralŋe ŋen*, n., tener cicatriz en la córnea.
añpe, s., cierta clase de helecho: Bot. Alsophila pruinata, Kuze; fam. Cyathesceae.
añul|ruka, s. ant., [=lliuruka) el encoliguado de la casa en el cual se amarra la küna.
añü'|kəlkəl, —külkül*, s. c., especie más pequeña del helecho kəlkəl o külkül V. anükülkül. || —n*. n., quedarse atrasado en el crecimiento (las siembras). || —tun, n., cabecear en el sueño; v. g.: —tumekei Está cabeceando.
aper, s., harina flor.
apeu|, s., cuento. || —tun, n., contar cuentos, consejas.
apəm|n, tr., (de afn) acabar con algo; poner fin a; v. g.: —tuan ñi dəŋu Pondré fin a mi pendencia. || —piruntrawn, s. c, junta (trawn) para acabar con los gusanos (piru). || —pran, tr., destruir sin consideración.
apill, s., antojo, deseo, ganas. || —n, tr. tener deseo de comer cierta cosas; v. g. —ilon tener deseo de comer carne.
apó|apon, n., llenarse mucho. || —len, n., estar lleno. || —n, n., llenarse. |