Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 4:
 
Este trabajo escrito se basa en las opiniones, vivencias y conocimientos de tres personas entrevistadas, acerca de algunas causas y/o problemas que se han venido presentando y que inciden sobre la comunidad Huitoto y su lenguaje.
 
 
El primero es el ABUELO INDIGENA don Jesús Arias Carvajal, perteneciente a la comunidad Huitoto en La Chorrera -Amazonas-. Segundo, el señor Eduardo Sarmiento Antropólogo de la Universidad Nacional. Tercero, un joven estudiante de medicina de la Universidad Nacional, de la tribu Inga en el valle de Simundoy, donde esta el pueblo de Colón.
 
 
En mi parecer, esta información es muy valiosa, con un amplio valor científico, ya que proviene de fuentes reales y autóctonas de nuestro país; la cual podemos usar y entender para mejorar nuestra visión y compromiso con este legado cultural y el de muchos otros.
 
 
==El imperio Huitoto y sus tradiciones==
 
 
El imperio huitoto esta constituido por varias tribus o pueblos, ellos son: Boras, Nunuyes, Sandoque, Muinanes, Murus y Gainas. Así, cada tribu habla su propio idioma o dialecto porque todos estos pertenecen al lenguaje Huitoto. Además se rigen bajo una sola creencia (dios / pensamiento), pero con diferentes procedimientos (costumbres). Esta creencia se refleja de la planta de coca y el ambiro que son la fuerza.
 
 
Esta única creencia o padre infinito tiene tres diferentes autoridades en esta tierra, La Amazonia. La primera esta relacionada con el gobierno de la biodiversidad. La segunda con la ley, relacionada con la protección de los habitantes y la justicia, finalmente la tercera que gobierna el suelo o el territorio. Existiendo diferentes caciques para cada una, así los caciques estudian cada una de ellas, lo que les permite avanzar en el conocimiento, siendo capaces de entender y manejar este particular ordenamiento territorial.
 
 
Porque en esta comunidad indígena se pierde el lenguaje?
 
 
Para entender y poder dar respuesta a esta pregunta se hace necesario tener un conocimiento previo de cómo llego el idioma a esta comunidad. El idioma viene del padre infinito y llego a la tierra o territorio por medio de un rayo, éste poder, quedo a disposición de las tres diferentes autoridades. Siendo éstas representadas por la mata de coca y de tabaco, en su parte inferior, media y superior.
 
 
Hace mucho tiempo atrás, cuando las tres autoridades estaban en el territorio vino un nuevo espíritu con forma de mujer, llamada la materna terrenal, la cual se presentó a cada uno de ellos pidiéndoles el permiso para habitar con ellos su territorio, pero esta mujer no fue aceptada, así que se dirigió hacia el marco occidental, donde vive el hombre occidental (los blancos) y allí reino.
 
 
Nuevamente volvió de forma sigilosa al territorio huitoto afectándolo, buscando cambiar el idioma y la educación propia. Los indígenas ya no hablan el idioma y cambian las tradiciones, por ejemplo: mambean por vicio, toman licor y no cumplen sus funciones. Pero es ahí donde la comunidad indígena liderada por los abuelos se da cuenta y busca la manera de combatir esa fuerza, y así poder preservar su cultura, el idioma y la educación propia.
 
 
Ellos saben que su cultura e idioma se ha perdido un poco, pero hacen grandes esfuerzos para mantenerlos, como: el uso practico del idioma, el vocabulario, el nombrar las plantas animales y cosas de su entorno; la chacra o chagra; la educación propia; el pensamiento tradicional; las costumbres, cantos ,bailes, tejidos. Estas son algunas de las acciones que hace que el idioma y la cultura se mantengan, pero lo más relevante es el uso de la tradición viva, la cultura viva y la cotidianeidad de la práctica. Sino hacen esto, en el futuro a sus nuevas generaciones se les dirá indígenas, pero los cuales no tendrán su cultura.
 
 
La razón de que la escritura para este tipo de comunidades y otras no funcione muy bien es: tradición viva y la cultura viva se transmiten oralmente y muy pocas aplicaciones como cartillas y catequismos han sido desarrolladas de forma escrita además de que no sienten la importancia de tener registros de audio o video de su lenguaje, como una forma de cuidar su propio lenguaje.
 
 
En la comunidad huitoto, desde su punto de vista, el idioma hablado por cada tribu no ha desaparecido, pero estarían empezando a no ser usados por los jóvenes debido a la influencia exterior. Al contrario a lo sucedido a otros lenguajes como el hablado por los chibchas en la región de Bogotá que si habrá desaparecido, o el de los macauaes que se extinguió al igual que sus hablantes y el de muchas otras tribus indígenas.
 
 
Específicamente el efecto sobre el idioma se evidencia cuando el joven indígena nos relata “que la mayoría de la población en un rango de edad promedio de treinta años, entiende pero no habla el lenguaje huitoto; las personas ancianas con un promedio de 60 años hablan el lenguaje huitoto, pero no el español; la población infantil y juvenil hablan poco huitoto y mucho más el español”.
 
 
Los indígenas sienten que los jóvenes se vuelven “pobres” porque no hacen caso a la autoridad y al control, entonces van perdiendo su cultura y el idioma. Ser pobre es perder la cultura, porque las diferentes palabras para cada producto no se nombran y no pasan a la siguiente generación. Estas palabras están en la tradición “conocimiento”, pero no en la práctica siendo así que se pierde el idioma y la propiedad cultural patrimonial. Según las palabras del joven indígena “Nosotros somos pobres porque los blancos nos obligaron a hacer lo que ellos quieren, además de que reemplazaron nuestra educación propia por la educación occidental”.
 
==Mi opinión==
Será este el comienzo de la extinción del idioma huitoto? De acuerdo a las palabras del abuelo indígena “el imperio huitoto ha crecido, actualmente hace presencia en regiones del Amazonas, Cauca y los Llanos; tiene un gran numero de habitantes pero entre los cuales, las generaciones más jóvenes están perdiendo el uso y el conocimiento de su propio idioma, él que esta siendo reemplazado por el español”.