Diferencia entre revisiones de «Poesías italianas traducidas en castellano»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
categorización y encabezado más correcciones de formato
Línea 1:
{{encabe|
{{encabezado|{{PAGENAME}}titulo=Poesías <br>italianas (Traducidas en castellano) <brref> de [[Poesías de don José Zorrilla]]|José Zorrilla|El primer poema es de A. Maffei, el segundo de Onofrio Minzoni (1734-1817) y los cuatro siguientes de Vincenzo Monti (1754-1826)}}</ref>
|autor=José Zorrilla
|más info=último tomo de las [[Poesías de don José Zorrilla|Poesías]].
|anterior=[[La viuda de Manasés]]
}}
 
== El peregrino, el caballero y el trovador ==
 
<poem>
{|
{{Pt|EL PEREGRINO: |Era pura como el cielo
que ilumina el sol de mayo:
era bella como un rayo
Línea 11 ⟶ 17:
su cancel un claustro ha abierto,
y mi vida es un desierto
sin camino, luz ni fin.}}
 
{{Pt|EL CABALLERO: |Combatí diez años largos
con las huestes sarracenas.
¡Cuántas madres agarenas
Línea 20 ⟶ 26:
mas me vence un amor fiero
y tras este amor primero
mis suspiros siempre van.}}
 
{{Pt|EL TROVADOR: |De Ricardo y Godofredo
canté al mundo las hazañas:
de Sión en las montañas
Línea 29 ⟶ 35:
a la hermosa consagraba
de quien cruel me separaba
tanto cielo, tanto mar.}}
 
{{Pt|TRÍO: |Sin amor el peregrino
vaga errante en un desierto:
sin amor es zarzo yerto
Línea 38 ⟶ 44:
sin amor como azucena;
sin amor lúgubre suena
el laúd del trovador.}}
|}
 
</poem>
 
Línea 182 ⟶ 188:
</poem>
 
 
[[Categoría: ES-P]]
{{listaref}}
[[Categoría: Poesías de José Zorrilla]]
 
[[Categoría: Poesías]]
[[Categoría: Poesías de don José Zorrilla]]