Diferencia entre revisiones de «El melancólico»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 1:
{{encabezado2|El melancólico|Tirso de Molina}}
:::: '''Personajes'''
:::'''Leonisa''', pastora
:::'''
:::'''Carlín''',pastor
:::'''
:::'''El duque de Bretaña'''
:::'''
:::'''Enrique''',conde▼
:::'''
:::'''Pinardo''',viejo, padre de Rogerio▼
:::'''
:::'''Músicos'''▼
:::'''
▲'''Enrique''',conde
▲'''Pinardo''',viejo, padre de Rogerio
▲'''Músicos'''
}}▼
Línea 936 ⟶ 923:
{{
Que el clavel y la rosa
¿cuál era más hermosa?}}
{{
El clavel, lindo en color,
y la rosa toda amor;
el jazmín de honesto, olor,
la azucena religiosa.}}
{{
¿Cuál es la más hermosa?}}
{{
La violeta enamorada,
la retama encaramada,
la madreselva mezclada,
la flor de lino celosa.}}
{{
¿Cuál es más hermosa?
Que el clavel y la rosa,
¿cuál era más hermosa?}}
{{
Mucho debe, gran señor,
a vuestra casa esta quinta,
pues por ella aquesta vez
para honrarnos, la visita.}}
{{
¡Oh, Pinardo! Ya que a vos
de nuestra corte os retira,
la quietud de aquestos campos,
envidiando vuestra vida,
pues no me veis, vengo a veros.}}
{{
Rogerio, Firela mía,
a pesar de resistencias,
Línea 973 ⟶ 960:
¿No ves el alma en su vista
con más ojos que pestañas,
porque sus penas me digan?}}
{{
¡Qué no podrán los hechizos
de tu gracia, Leonisa!
Pues las llamas de tu amor
has cebado en agua fría.}}
{{
Si tenéis tales serranas,
Pinardo, no es maravilla
que olvidéis telas de corte
por aldeanas palmilias.
¡Qué curiosas lavanderas!}}
{{
A lo menos, señor, limpias,
libres de los badulaques
que allá a las damas empringan.}}
{{
(¡Ay, serrana de mis ojos!
¡Qué bien dices! ¡Qué bien pintas
la diferencia que al arte
hacen bellezas sencillas!)}}
{{
Lavan la ropa de casa,
señor, Firela y Leonisa,
Línea 1002 ⟶ 989:
que desmenuza costillas
y batana enamorados
mis espaldas se lo digan.}}
{{
¿Qué os parece, mi Clemencia,
las lavanderas?}}
{{
Que obligan
a su alabanza los ojos
y las almas a su envidia.}}
{{
¡Oh! pues si lavar las viera
un menudo con sus tripas
Línea 1018 ⟶ 1005:
que, sin buscar gollorías,
a la comida y la cena
no pidiera sin morcillas.}}
{{
Rústico, apártate allá.}}
{{
Dejalde, por vida mía,
que tiene donaire extraño.}}
{{
Principalmente esta niña,
que ahorra de suerte el agua,
que hizo un vientre el otro día
sin gastar más de un caldero.
¡Mirad si es barata y limpia!}}
{{
¿Este mancebo quién es?}}
{{
Mi hijo, y en quien se cifra,
gran señor mi sangre y casa.}}
{{
Perdiósele el otro día,
señor, la escofieta al cura;
que hay quien dice que tién tiña,
y con Firela cenando,
la halló dentro una morcilla.}}
{{
Deme los pies, vuestra alteza.}}
{{
(¡Cielos! ¿No fuera injusticia
a tal presencia negarle
Línea 1051 ⟶ 1038:
de la prenda milagrosa
que en el cielo estrellas pisa.
Alzad. ¿Cómo es vuestro nombre?}}
{{
Gran señor, Rogerio.}}
{{
(Admita
Bretaña por su señor
tan heroica gallardía,
que Enrique no lo ha de ser.)}}
{{
(Suspenso el Duque me mira.)
{{
(Pues no ha de heredarme en muerte
quien piensa heredarme en vida.)
Línea 1068 ⟶ 1055:
de la asistencia en mi corte,
Rogerio es bien que la siga.
Conmigo quiero llevarle. }}
{{
¡Ay, cielos!}}
{{
¿Qué es esto, amiga?
¿Hoy amada y hoy ausente?}}
{{
Quien bien ama tarde olvida.}}
{{
Ha cumplido vuestra alteza
en esa acción con distintas
Línea 1089 ⟶ 1076:
a serviros en la corte,
que importuno cada día
mi tibieza reprehende.}}
{{
(¡Ay, serrana de mi vida!
¡Ojalá que estas verdades
Línea 1097 ⟶ 1084:
antes de verte. Ya vista,
la corte será desierto
que ausente de mí me aflija.)}}
{{
Hoy, Rogerio, según esto,
vuestra esperanza es cumplida.
Trocáis por la corte, campos,
y por palacios las quintas.}}
{{
Honrándome vuestra alteza
por tan clara mejoría,
¿qué interés es despreciar
lo que en sí no tiene estima?}}
|