Diferencia entre revisiones de «Por lo que valga»

Contenido eliminado Contenido añadido
Azalee (Discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
 
Korocotta (Discusión | contribs.)
m revisión
Línea 1:
{{encabezado1encabezado2|[[Escritos de juventud]]<br>Por -lo {{PAGENAME}}que valga|José María de Pereda}}
 
 
<div class="prose">
Y antes que se me olvide.
 
Un periódico de Madrid dijo poco ha que iba a publicar en su folletín, y lo está efectuando hoy, la ''Vida de Jesús'', escrita por Renán; y otro colega, su vecino, al saberlo, le felicitó con entusiasmo, añadiendo con deleite que la libertad de imprenta comenzaba a dar sus frutos.
 
Cayetano respeta la intención del uno y el entusiasmo del otro; pero no halla, dentro del buen sentido, la razón del entusiasmo del otro ni la de la intención del uno.
Línea 22:
Con la fe en el corazón se sufren sin pena las adversidades de la suerte y sin un quejido los dolores del cuerpo...; en fin, se da la vida por salvar la del mayor enemigo.
 
Así es la fe cristiana. ¿Tienes noticia, pueblo amigo, de algún sistema filosófico que haya producido semejante prodigio? ''Sublime'' se llamó a Platón; ''Divino'', a Sócrates. ¿Conoces siquiera sus nombres? Obras humanas las suyas, se confundieron entre la muchedumbre de otras tales. El cristianismo, obra de Dios, impera en los corazones y sobrevive a las edades.
 
La fe, en suma, es la virtud, es la libertad. Piérdela, y tus propias pasiones te harán esclavo, por más que en redimirte se empeñe la filosofía.
Línea 40:
Para que en tal extremo no te veas, me permito darte este aviso amistoso. Obra ahora como más te plazca; pero no te quejes si, avisado y todo, llegan a robarte.
 
Notarás, de paso, que Cayetano también sabe, ''aliquando'', ponerse grave.
 
Achaques de mi condición de ''cristiano viejo''; porque ''sacta, sanctae tratanda'', que, traducido a tu lenguaje, quiere decir: «Con ''lo de tejas arriba'', pocas chanzas».
 
Vaya un par de ellas para concluir.
Línea 52:
Cuando un partido detesta a otro, le persigue en sus ideas, en sus hombres, en sus actos, en sus preferencias, en sus preferidos y en los preferidos y las ideas y creencias de éstos. El detestado y perseguido de este modo, en cuanto llega la ocasión, hace lo mismo con el otro.
 
Estos ''vici-versas'' han atrasado a España un siglo en la carrera de los tan por todos aclamados adelantos, y le han costado mucha sangre... y mucho dinero.
 
Si el elemento conservador, por ejemplo, tiende a dar preponderancia al clero, el partido de enfrente le ataca por la preponderancia, y después, por los abusos del mal clero, y después, por el clero todo, y después..., después se llega hasta el elogio de obras como la de Renán.
Línea 58:
En esos momentos no se quiere comprender que un cura defendiendo a tiros las gradas de un trono, y otro cura proclamando la libertad con un trabuco detrás de una barricada, son dos malos curas; que lo mismo se profana la corona de un augusto ministerio cubriéndola con un chacó realista que con el gorro frigio; que tan lejos están el uno como el otro de la misión sublime que les está encomendada en la Tierra; que dos curas así, ni dos mil como ellos, ni todos los curas de la cristiandad que fueran lo mismo, probarían nada contra la religión que profanaban torpemente, y, por último, que atacar a ésta para herir a los que, invocándola, la ofenden, es lo mismo que tronchar el árbol para exterminar las orugas; quemar la capa para acabar con sus polillas.
 
A tales y tan lastimosas aberraciones conduce en España con frecuencia suma la ''pasión de partido''...
 
Salvo los casos en que el ataque al principio político o al sentimiento religioso procede de una tenacidad radical o de un escepticismo ateo, o siquier racionalista, porque entonces ya no es la pasión lo que guía los ánimos y la pluma, sino el cálculo reposado y frío, el espíritu de propaganda.
Línea 66:
Punto, y vuelvo a mis chanzas.
 
Las primeras ediciones de la ''Vida de Jesús'', por Renán, contienen notas y textos con los cuales pretende el autor comprobar sus aserciones. Críticos ilustrados se tomaron la molestia de evacuar aquellas citas, y no tardaron en ver que eran, unas, completamente falsas, y otras, sutiles y artificiosas. Renán supo esto, porque se lo dijeron en letras de molde. Qué efecto le produjo la noticia, no lo sé yo, porque no ha tenido a bien decírnoslo; pero la verdad es que la última edición que he visto de la ''Vida de Jesús'' contiene ''una sola nota'', y ésa para decir que se suprimen las demás a fin de hacer más barata la impresión del libro y más asequible éste a los recursos del pueblo.
 
Monsieur Renán, pues, en la necesidad de segregar de su obra, por falsos, los únicos fundamentos que podían conservarla en pie, tiene ahora, por lo visto, la Pretensión de que se le crea por su palabra, y quizá aspira a la gloria de destruir con ella sola la fe de veinte siglos. Esto no necesita comentarios, y concluyo resueltamente.
Línea 74:
La libertad de imprenta, utilizada en el sentido en que pretenden los dos periódicos en cuestión, podrá contribuir a lo primero, mas nunca a lo segundo. «Corromper no es enseñar».
 
Por eso en la pluma de un enemigo de las flamantes libertades, lejos de chocarme, hubiera hallado en su lugar la palabra frutos refiriéndose a la ''Vida de Jesús'', como producto de la libertad de imprenta, mas en las páginas de un periódico tan entusiasta de ella como el que la ha estampado, es un ''lapsus'' inconcebible.
 
En un país cristiano, ante un pueblo católico, no serán jamás frutos de ninguna libertad benéfica libros como el de Renán sino a verruga, el odio, la sarna que al cabo llegaría a matarle.
 
En un país cristiano, ante un pueblo católico, no serán jamás frutos de ninguna libertad ''benéfica'' libros como el de Renán sino a verruga, el odio, la sarna que al cabo llegaría a matarle.
 
----
(De ''El Tío Cayetano'', núm. 2.)
 
15 de noviembre de 1868.
 
</div>
 
 
[[Categoría:ES-P]]