Diferencia entre revisiones de «Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Línea 164:
Los autores de obras literarias y artísticas protegidas por el presente Convenio gozarán del derecho exclusivo de hacer o autorizar la traducción de sus obras mientras duren sus derechos sobre la obra original.
 
{{Artículo|9||}}
=== Artículo 9 Derecho de reproducción ===
 
{{Artículo|9||}}
:1.# En general; .
:2.# Posibles excepciones; .
:3.# Grabaciones sonoras y visuales].
 
1. Los autores de obras literarias y artísticas protegidas por el presente Convenio gozarán del derecho exclusivo de autorizar la reproducción de sus obras por cualquier procedimiento y bajo cualquier forma.
Línea 176 ⟶ 177:
3. Toda grabación sonora o visual será considerada como una reproducción en el sentido del presente Convenio.
 
{{Artículo|10}}
Artículo10
[=== Libre utilización de obras en algunos casos: 1.===
# Citas; 2.
# Ilustración de la enseñanza; 3.
# Mención de la fuente y del autor].
 
==== Citas ====
1. Son lícitas las citas tomadas de una obra que se haya hecho lícitamente accesible al público, a condición de que se hagan conforme a los usos honrados y en la medida justificada por el fin que se persiga, comprendiéndose las citas de artículos periodísticos y colecciones periódicas bajo la forma de revistas de prensa.
==== Ilustración de la enseñanza ====
 
2. Se reserva a las legislaciones de los países de la Unión y de los Arreglos particulares existentes o que se establezcan entre ellos lo que concierne a la facultad de utilizar lícitamente, en la medida justificada por el fin perseguido, las obras literarias o artísticas a título de ilustración de la enseñanza por medio de publicaciones, emisiones de radio o grabaciones sonoras o visuales, con tal de que esa utilización sea conforme a los usos honrados.
==== Mención de la fuente y del autor ====
 
3. Las citas y utilizaciones a que se refieren los párrafos precedentes deberán mencionar la fuente y el nombre del autor, si este nombre figura en la fuente.
 
==== (bis) Otras posibilidades de libre utilización de obras ====
Artículo10 bis
[Otras posibilidades de libre utilización de obras: 1.# De algunos artículos y obras radiodifundidas; 2.
# De obras vistas u oídas en el curso de acontecimientos de actualidad] .
===== De algunos artículos y obras radiodifundidas =====
 
1. Se reserva a las legislaciones de los países de la Unión la facultad de permitir la reproducción por la prensa o la radiodifusión o la transmisión por hilo al público de los artículos de actualidad de discusión económica, política o religiosa publicados en periódicos o colecciones periódicas, u obras radiodifundidas que tengan el mismo carácter, en los casos en que la reproducción, la radiodifusión o la expresada transmisión no se hayan reservado expresamente. Sin embargo habrá que indicar siempre claramente la fuente; la sanción al incumplimiento de esta obligación será determinada por la legislación del país en el que se reclame la protección.
===== De obras vistas u oídas en el curso de acontecimientos de actualidad =====
 
2. Queda igualmente reservada a las legislaciones de los países de la Unión la facultad de establecer las condiciones en que, con ocasión de las informaciones relativas a acontecimientos de actualidad por medio de la fotografía o de la cinematografía, o por radiodifusión o transmisión por hilo al público, puedan ser reproducidas y hechas accesibles al público, en la medida justificada por el fin de la información, las obras literarias o artísticas que hayan de ser vistas u oídas en el curso del acontecimiento.
 
{{Artículo|11}}<hr>
Artículo11
[=== Algunos derechos correspondientes a obras dramáticas y musicales: 1.===
# Derecho de representación o de ejecución pública y de transmisión pública de una representación o ejecución; 2.
# En lo que se refiere a las traducciones] .
 
1. Los autores de obras dramáticas, dramático-musicales y musicales gozarán del derecho exclusivo de autorizar: 1°, la representación y la ejecución pública de sus obras, comprendidas la representación y la ejecución pública por todos los medios o procedimientos; 2°, la transmisión pública, por cualquier medio, de la representación y de la ejecución de sus obras.
Línea 199 ⟶ 207:
2. Los mismos derechos se conceden a los autores de obras dramáticas o dramático-musicales durante todo el plazo de protección de sus derechos sobre la obra original, en lo que se refiere a la traducción de sus obras.
 
==== (bis) Derechos de radiodifusión y derechos conexos ====
Artículo11 bis
[Derechos de radiodifusión y derechos conexos: 1.# Radiodifusión y otras comunicaciones sin hilo, comunicación pública por hilo o sin hilo de la obra radiodifundida, comunicación pública mediante altavoz o cualquier otro instrumento análogo de la obra radiodifundida; 2.
# Licencias obligatorias; 3.
# Grabación; grabaciones efímeras] .
 
1. Los autores de obras literarias y artísticas gozarán del derecho exclusivo de autorizar: 1°, la radiodifusión de sus obras o la comunicación pública de estas obras por cualquier medio que sirva para difundir sin hilo los signos, los sonidos o las imágenes; 2°, toda comunicación pública, por hilo o sin hilo, de la obra radiodifundida, cuando esta comunicación se haga por distinto organismo que el de origen; 3°, la comunicación pública mediante altavoz o mediante cualquier otro instrumento análogo transmisor de signos, de sonidos o de imágenes de la obra radiodifundida.