Diferencia entre revisiones de «Las horas doradas (poesía)»

Contenido eliminado Contenido añadido
inicio
 
Sin resumen de edición
Línea 2:
 
 
Cuatro bellezas tiene el año, <br>
Cuatro bellezas como tú, <br>
Que me enumera el bonzo extraño <br>
Con su puntero de bambú. <br>
 
Es la primera, al desperezo
De un amor todavía leve,
La temprana flor del cerezo
Que se mezcla a la última nieve.
 
Es la primera, al desperezo <br>
La segunda es el sol del estío,
De un amor todavía leve, <br>
Que en el kaki de fuego y miel,
La temprana flor del cerezo <br>
Pinta al amante desvarío
Que se mezcla a la última nieve. <br>
La mordedura dulce y cruel.
 
Cuando el amor se acendra en lloro
Y el otoño agobia la rama,
La tercera es la luna de oro
Sobre el lejano Fuziyama.
 
La segunda es el sol del estío, <br>
Y la belleza del invierno
Que en el kaki de fuego y miel, <br>
Es el frío, el frío sutil
Pinta al amante desvarío <br>
Que refugia en mi pecho tierno
La mordedura dulce y cruel. <br>
Tus lentas manos de marfil.
 
 
Mas se equivoca el bonzo extraño
Cuando el amor se acendra en lloro <br>
Con su doctrina y su bambú.
Y el otoño agobia la rama, <br>
Cuatro bellezas tiene el año,
La tercera es la luna de oro <br>
Pero ninguna como tú.
Sobre el lejano Fuziyama. <br>
 
 
Y la belleza del invierno <br>
Es el frío, el frío sutil <br>
Que refugia en mi pecho tierno <br>
Tus lentas manos de marfil. <br>
 
 
Mas se equivoca el bonzo extraño <br>
Con su doctrina y su bambú. <br>
Cuatro bellezas tiene el año, <br>
Pero ninguna como tú. <br>