Diferencia entre revisiones de «Elegía a la muerte de Atahualpa»

Deshecha la revisión 491980 de 200.63.250.115 (disc.)
(Deshecha la revisión 491980 de 200.63.250.115 (disc.))
<center>{{encabezado con notas|
Nombre: Jhonathan carpio
Elegía a la muerte de Atahualpa|Jacinto Collahuazo|Traducción del quichua por Luis Cordero.}}
Curso:primero de vachillerato
<poem>
Asignatura:Literatura
fecha:22/10/2011
 
 
En un corpulento guabo
un viejo cárabo está
¿Y por qué no he de sentir?
¿Y por qué no he de llorar
si solamente extranjerosrextranjeros
en mi tierra habitan ya?
¡Ay!, venid hermanos míos,
tan funesta adversidad.
¡Y vivo cuando desgarra
mi corazón el pesar!
</poem></center>
 
[[Categoría:ES-E]]
[[Categoría:Poesías]]
[[Categoría:Traducciones de Juan León Mera]]
[[Categoría:Obras literarias de Jacinto Collahuazo]]
12 166

ediciones