Diferencia entre revisiones de «El conde de Montecristo: 5-01»

Contenido eliminado Contenido añadido
Korocotta (Discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
 
Sin resumen de edición
Línea 318:
-¿Qué es eso de Danglars?
 
-Lo que oyes, ¡de Danglars! Me parece que no es cosa de que yo diga del barón Danglars. Sería lo mismo que si dijera del conde Benedetto. Danglars era un amigo, y si no tuviera tan mala memoria, debería convidarme a lola boda, porque asistió a la mía... ¡Sí, sí, sí, a la mía! ¡Diablo! Entonces no gastaba tantos humos, era dependiente de la casa del señor Morrel. He comido muchos días con él y con el conde de Morcef... Ya ves que tengo buenas relaciones, y que si quisiera cultivarlas nos encontraríamos en los mismos salones.
 
-Vaya, vaya, los celos te hacen ver visiones, Caderousse.
Línea 366:
-Sí.
 
-Quería decir que si yo estuviera en lotu lugar...
 
-¿Qué harías?
Línea 380:
-Querido amigo -dijo Caderousse-, come de mi cocina y sigue mis consejos, y no te irá mal física ni moralmente.
 
-¡Está bien! Pero dime, ¿por qué no sigues tú el consejo que me das? ¿Por qué no me pides un semestre, o un año, y lote retiras a Bruselas? En vez de parecer un panadero retirado, parecerías un comerciante arruinado en el ejercicio de sus funciones.
 
-¿Pero cómo quieres que me retire con mil doscientos francos?
Línea 462:
-Solamente eso. Gracias por la friolera.
 
-Es como lote digo.
 
-Eso es imposible.
Línea 524:
-¿Es posible?
 
-Así lo creo. Y tengo motivos para ello. A todas horas entro en su casa, y he visto el otro día a un mozo del banco que le traía cincuenta mil francos en billetes en una cartera que abultaba tanto como lola servilleta. Ayer mismo vi que su banquero le llevaba cinco mil francos en oro.
 
Caderousse estaba absorto. Le parecía que las palabras del joven tenían el sonido del metal y que oía rodar los montones de luises.
Línea 720:
-Pero ya sabes que yo no puedo tener aquí quinientos francos en esa moneda, porque habría tenido que traer conmigo uno que los llevase.
 
-Pues bien. Déjaselos a lotu portero, que es un buen hombre, y yo los recogeré.
 
-¿Hoy mismo?
Línea 726:
-No, mañana; hoy no tendré tiempo.
 
-Está bien, mañana lote los dejaré, antes de salir para Auteuil.
 
-¿Puedo contar con ellos?