Diferencia entre revisiones de «Wikisource:Traducciones»

Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición
mSin resumen de edición
Línea 3:
Según las leyes de copyright, una traducción es considerada como una obra derivada. Esto significa que posee un copyright distinto al de la obra original.
 
Actualmente estamos revisando si las traducciones existentes en Wikisource infringen o no las leyes de copyright.
 
''Si no consigues la información antes mencionada, por favor, no subas la traducción. De hacerlo, se marcará como posible violación de copyright y se procederá a borrarlo.''
 
==Requisitos a seguir==
Línea 12 ⟶ 10:
# '''Nombre y apellido del/los traductor/es''' (si hubo más de uno)
# '''Año de publicación de la traducción'''
 
''Si no consigues la información antes mencionada, por favor, no subas la traducción. De hacerlo, se marcará como posible violación de copyright y se procederá a borrarlo.''
 
==Consideraciones sobre el copyright==