Diferencia entre revisiones de «Wikisource:Traducciones»

Contenido eliminado Contenido añadido
Para obras publicadas en España son 80 años de derechos vigentes tras la muerte del traductor.
m Deshecha la edición 289194 de Micru (disc.) Link de referencia muerto.
Línea 11:
## Publicadas fuera de los Estados Unidos antes del 1º de Julio de 1909
# '''Nombre y apellido del/los traductor/es''' (si hubo más de uno)
# '''Fecha de fallecimiento del traductor:''' deberá haber pasado másmínimo de 8050 años para poder alojar el texto. Esto se aplica para obras publicadas (en Españaalgunos segúncasos laes legislación70 vigente (ver Real Decreto Legislativo 1/1996 y la Ley 22/1987 de Propiedad Intelectual, que deroga la Ley de 1879años) según las disposiciones transitorias 1.ª 2.ª y 3.ª <ref>[http://www.cervantesvirtual.com/proyectoES/legislacion.shtml Explicación del marco legal en la Biblioteca Virtual Cervantes].</ref>
 
Si tienes dudas, consulta en el [[Wikisource:Café|Café]].
Línea 21:
 
'''Si no consigues la información antes mencionada, por favor, no subas la traducción. De hacerlo, se marcará como posible violación de copyright y se procederá a borrarlo.'''
 
==Referencias==
<references />
 
==Véase también==