Diferencia entre revisiones de «Página:Sesiones de los Cuerpos Lejislativos de Chile - Tomo XXXVII (1845).djvu/44»
m Robot: Eliminando saltos innecesarios |
Sin resumen de edición |
||
Cuerpo de la página (para ser transcluido): | Cuerpo de la página (para ser transcluido): | ||
Línea 1: | Línea 1: | ||
edad i firmó deque doi fé. —''José Miguel Zapata''. —''Sepúlveda''. |
<section begin="Solicitud entablada por doña Dolores Ross viuda de Azagra en demanda de pensión" continua=si />{{MarcaCL|D|Solicitud|OK|Solicitud entablada por doña Dolores Ross viuda de Azagra en demanda de pensión}}edad i firmó deque doi fé. —''José Miguel Zapata''. —''Sepúlveda''. |
||
En veinte del mismo mes del propio año, pasé a casa del Cura de San Isidro, presbítero don Blas Reyes, quien juramentado en forma e instruido del anterior escrito, dijo: que es efectivo que el esponente casi) por palabras de presente a don Bartolomé Azagra con doña Dolores Ross, en circunstancias de estar éste ya dado de baja, de cuyo matrimonio fueron padrinos don José Manuel Ca deron i doña Ascención Paso, i testigo don José Azagra; (uyo htcho sucedió el año de mil ochocientos treinta, aunque no se acuerda el mes ni dia, pero sí el que era tiempo de invierno. I que lo dicho es la verdad, en que se ratificó i firmó, de que doi fé.— ''Blas de Reyes''. —''Barahona''. |
En veinte del mismo mes del propio año, pasé a casa del Cura de San Isidro, presbítero don Blas Reyes, quien juramentado en forma e instruido del anterior escrito, dijo: que es efectivo que el esponente casi) por palabras de presente a don Bartolomé Azagra con doña Dolores Ross, en circunstancias de estar éste ya dado de baja, de cuyo matrimonio fueron padrinos don José Manuel Ca deron i doña Ascención Paso, i testigo don José Azagra; (uyo htcho sucedió el año de mil ochocientos treinta, aunque no se acuerda el mes ni dia, pero sí el que era tiempo de invierno. I que lo dicho es la verdad, en que se ratificó i firmó, de que doi fé.— ''Blas de Reyes''. —''Barahona''. |
||
Línea 19: | Línea 19: | ||
En siete de Abril de 1845, se cumplió con el decreto que antecede del señor Promotor Jenelal, confiándose éste en un papel separado i firmado por el Sota-Cura que suscribe, por no haber lugar para hacerlo al máijen de la partida como lo ordena por dicho decreto, i cuya copia queda pegada con oblea en el libro i lugar de dicha partida. —''Frai Fedro Pacheco''. (Sota cura). |
En siete de Abril de 1845, se cumplió con el decreto que antecede del señor Promotor Jenelal, confiándose éste en un papel separado i firmado por el Sota-Cura que suscribe, por no haber lugar para hacerlo al máijen de la partida como lo ordena por dicho decreto, i cuya copia queda pegada con oblea en el libro i lugar de dicha partida. —''Frai Fedro Pacheco''. (Sota cura). |
||
No habiendo hecho cual corresponde la anotacion mandada hacer en providencia de once |
No habiendo hecho cual corresponde la anotacion mandada hacer en providencia de once<section end="Solicitud entablada por doña Dolores Ross viuda de Azagra en demanda de pensión" /> |