Diferencia entre revisiones de «Página:Sesiones de los Cuerpos Lejislativos de Chile - Tomo XXIV (1835-1839).djvu/408»
m Robot: Cambios triviales |
|||
Estado de la página | Estado de la página | ||
- | + | Validado | |
Cuerpo de la página (para ser transcluido): | Cuerpo de la página (para ser transcluido): | ||
Línea 1: | Línea 1: | ||
mientos de consideracion i aprecio con que soi de V. S. su mui atento, obsecuente servidor. —Estado Nor-Peruano, Gobierno litoral, político, militar i naval del Callao, 1.° de Noviembre de 1836. —''Ramon Herrera''. —A. S. S .el Vice-Almirante de la Escuadra de Chile. |
<section begin="Nota del gobernador del Callao al Almirante chileno" />mientos de consideracion i aprecio con que soi de V. S. su mui atento, obsecuente servidor. —Estado Nor-Peruano, Gobierno litoral, político, militar i naval del Callao, 1.° de Noviembre de 1836. —''Ramon Herrera''. —A. S. S .el Vice-Almirante de la Escuadra de Chile.<section end="Nota del gobernador del Callao al Almirante chileno" /> |
||
Línea 5: | Línea 5: | ||
==== Núm. 396 ==== |
<section begin="Nota del Almirante chileno al gobernador del Callao" />==== Núm. 396 ==== |
||
Línea 11: | Línea 11: | ||
{{MarcaCL|D|Nota|OK|Nota del Almirante chileno al gobernador del Callao}}Señor: |
|||
Señor: |
|||
Línea 20: | Línea 20: | ||
Tengo la honra de manifestar a V. S. los sentimientos de mi distinguida consideracion i aprecio, con que soi de V. S. atento i obsecuente servidor. —Comandancia Jeneral de la Escuadra de Chile. —A bordo de la corbeta ''Valparaiso'', Noviembre 2 de 1836. —''Manuel Blanco Encalada''. —Al señor Jeneral, Comandante Jeneral de Malina i Gobernador del Callao. |
Tengo la honra de manifestar a V. S. los sentimientos de mi distinguida consideracion i aprecio, con que soi de V. S. atento i obsecuente servidor. —Comandancia Jeneral de la Escuadra de Chile. —A bordo de la corbeta ''Valparaiso'', Noviembre 2 de 1836. —''{{MarcaCL|P|Manuel Blanco Encalada|OK|Nota del Almirante chileno al gobernador del Callao}}[[:bcnbio:Manuel Blanco Encalada|Manuel Blanco Encalada]]''. —Al señor Jeneral, Comandante Jeneral de Malina i Gobernador del Callao.<section end="Nota del Almirante chileno al gobernador del Callao" /> |
||
Línea 26: | Línea 26: | ||
==== Núm. 397 ==== |
<section begin="Nota del gobernador del Callao al Almirante chileno" />==== Núm. 397 ==== |
||
Línea 32: | Línea 32: | ||
{{MarcaCL|D|Nota|OK|Nota del gobernador del Callao al Almirante chileno}}Señor: |
|||
Señor: |
|||
Línea 38: | Línea 38: | ||
Tengo la honra de manifestar a V. S. los sentimientos de mi mas alta i distinguida consideracion, suscribiéndome su atento i obsecuente servidor. —Callao, 2 de Noviembre de 1836. —''Ramon Herrera''. —A. S. S. el Vice-Almirante de la Escuadra chilena. |
Tengo la honra de manifestar a V. S. los sentimientos de mi mas alta i distinguida consideracion, suscribiéndome su atento i obsecuente servidor. —Callao, 2 de Noviembre de 1836. —''Ramon Herrera''. —A. S. S. el Vice-Almirante de la Escuadra chilena.<section end="Nota del gobernador del Callao al Almirante chileno" /> |
||
Línea 44: | Línea 44: | ||
<section begin="Nota del Ministro Plenipotenciario de Chile al Ministro de Relaciones Exteriores del Perú" continua=si/>==== Núm. 398 ==== |
|||
==== Núm. 398 ==== |
|||
Línea 53: | Línea 53: | ||
{{MarcaCL|D|Nota|OK|Nota del Ministro Plenipotenciario de Chile al Ministro de Relaciones Exteriores del Perú}}Señor: |
|||
Señor: |
|||
Línea 59: | Línea 59: | ||
Empeñado en evitar a toda costa cuanto inconveniente pudiera oponerse al desempeño de la importante mision de que vengo encargado, i en cuyo buen resultado han manifestado tomar el mas vivo interes los Gobiernos de Chile i del Perú, he creido que el mejor medio de cortar el progreso de esta disputa i las sérias desavenencias que talvez podría ocasionar, es que se retire la Escuadra chilena, dejándome en su buque de menor porte, i el señor Vice-Almirante se ha conformado con esta medida. |
Empeñado en evitar a toda costa cuanto inconveniente pudiera oponerse al desempeño de la importante mision de que vengo encargado, i en cuyo buen resultado han manifestado tomar el mas vivo interes los {{MarcaCL|A|Gobierno de Chile|OK|Nota del Ministro Plenipotenciario de Chile al Ministro de Relaciones Exteriores del Perú}}Gobiernos de Chile i del Perú, he creido que el mejor medio de cortar el progreso de esta disputa i las sérias desavenencias que talvez podría ocasionar, es que se retire la Escuadra chilena, dejándome en su buque de menor porte, i el señor Vice-Almirante se ha conformado con esta medida. |
||
Línea 71: | Línea 71: | ||
Como V. S. se halla competentemente instruido de mi nombramiento de Enviado Estraordinario i Ministro Plenipotenciario de la República de Chile cerca del Gobierno del Perú, me juzgo autorizado en esta circunstancia para dirijirme a V. S. con motivo de la presente ocurrencia, la cual me proporciona ocasion de anticiparme i ofrecer a V. S. las seguridades del respeto i consideracion, con que soi de V. S. mui atento i obediente servidor. —A bordo del bergantin chileno |
Como V. S. se halla competentemente instruido de mi nombramiento de Enviado Estraordinario i Ministro Plenipotenciario de la República de Chile cerca del Gobierno del Perú, me juzgo autorizado en esta circunstancia para dirijirme a V. S. con motivo de la presente ocurrencia, la cual me proporciona ocasion de anticiparme i ofrecer a V. S. las seguridades del respeto i consideracion, con que soi de V. S. mui atento i obediente servidor. —A bordo del bergantin chileno<section end="Nota del Ministro Plenipotenciario de Chile al Ministro de Relaciones Exteriores del Perú" /> |