Diferencia entre revisiones de «Página:Sesiones de los Cuerpos Lejislativos de Chile - Tomo XXVI (1839).djvu/40»

Sin resumen de edición
B1m-bot (Discusión | contribs.)
m Robot: Cambios triviales
Cuerpo de la página (para ser transcluido):Cuerpo de la página (para ser transcluido):
Línea 16: Línea 16:
Sí, camaradas, les dije, vayan ustedes, que luego haré de las mias sobre la mesa, trastornando la suerte del que ha atacado tan alevosamente el proyecto; i al descuido puse en las manos del defensor de mis principios el seguro talisman de la ganancia, dos cubitos de marfil.
Sí, camaradas, les dije, vayan ustedes, que luego haré de las mias sobre la mesa, trastornando la suerte del que ha atacado tan alevosamente el proyecto; i al descuido puse en las manos del defensor de mis principios el seguro talisman de la ganancia, dos cubitos de marfil.


==== Núm. 20<ref>Este articulo ha sido trascrito de ''El injénuo,'' número 3, del 20 de Julio de 1839. ''—(Nota del Recopilador.)''</ref>====
==== Núm. 20<ref>Este articulo ha sido trascrito de ''El injénuo,'' número 3, del 20 de Julio de 1839. ''—(Nota del Recopilador.)''</ref> ====
{{MayGrande|Proyecto de lei sobre el uso de libertad de imprenta}}
{{MayGrande|Proyecto de lei sobre el uso de libertad de imprenta}}


En la Cámara de Senadores se está actualmente discutiendo este proyecto ''estraordinario'' por el espíritu en que está concebido. Cada uno de sus artículos da materia para hablar i escribir en contra del ''estraordinario'' proyecto, porque no solo ofende a la sana razon i al buen sentido, sino también al mismo que lo redactó. ¿Qué
En la Cámara de Senadores se está actualmente discutiendo este proyecto ''estraordinario'' por el espíritu en que está concebido. Cada uno de sus artículos da materia para hablar i escribir en contra del ''estraordinario'' proyecto, porque no solo ofende a la sana razon i al buen sentido, sino también al mismo que lo redactó. ¿Qué