Diferencia entre revisiones de «Página:Sesiones de los Cuerpos Lejislativos de Chile - Tomo XXIV (1835-1839).djvu/408»

Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Cuerpo de la página (para ser transcluido):Cuerpo de la página (para ser transcluido):
Línea 1: Línea 1:
mientos de consideración i aprecio con que soi de V. S. su mui atento, obsecuente servidor. —Estado Nor-Peruano, Gobierno litoral, político, militar i naval del Callao, 1.° de Noviembre de 1836. —''Ramon Herrera''. —A. S. S .el Vice-Almirante de la Escuadra de Chile.
mientos de consideración i aprecio con que soi

de V. S. su mui atento, obsecuente servidor.—

Estado Nor-Peruano, Gobierno litoral, político,
{{línea|12em}}
militar i naval del Callao, i.° de Noviembre de

1836.— Ramón Herrera.— A S. S .el Vice-Almi-

rante de la Escuadra de Chile.
Núm. 396
====Núm. 396====

Número 5

Señor:
{{Centrar|Número 5}}
En oficio fecha de ayer, que acabo de recibir,

se sirve V. S. decirme que las instrucciones que

tiene respecto de la Escuadra de mi mando son
Señor:
de no dejarla entrar en el puerto a tiro de ca-

ñón.

Sin ánimo de interrumpir la atención de V. S .
En oficio fecha de ayer, que acabo de recibir, se sirve V. S. decirme que las instrucciones que tiene respecto de la Escuadra de mi mando son de no dejarla entrar en el puerto a tiro de cañón.
con nuevas comunicaciones, deseo solo saber

clara i positivamente si puesta la Escuadra chile-

na en el punto que hoi ocupa, le queda libre i
Sin ánimo de interrumpir la atención de V. S. con nuevas comunicaciones, deseo solo saber clara i positivamente si puesta la Escuadra chilena en el punto que hoi ocupa, le queda libre i espedita su comunicación con tierra, si puede recibir los auxilios i refrescos que necesitare, i si, en suma, a excepción del lugar en que han de situarse sus buques, serán estos considerados como los de las naciones amigas.
espedita su comunicación con tierra, si puede

recibir los auxilios i refrescos que necesitare, i si,

en suma, a excepción del lugar en que han de
Tengo la honra de manifestar a V. S. los sentimientos de mi distinguida consideración i aprecio, con que soi de V. S. atento i obsecuente servidor. —Comandancia Jeneral de la Escuadra de Chile. —A bordo de la corbeta ''Valparaiso'', Noviembre 2 de 1836. —''Manuel Blanco Encalada''. —Al señor Jeneral, Comandante Jeneral de Malina i Gobernador del Callao.
situarse sus buques, serán estos considerados

como los de las naciones amigas.

Tengo la honra de manifestar a V. S. los sen-
{{línea|12em}}
timientos de mi distinguida consideración i apre-

cio, con que soi de V. S . atento i obsecuente

servidor. — Comandancia Jeneral de la Escuadra
====Núm. 397====
de Chile. — A bordo de la corbeta Valparaiso,

Noviembre 2 de 1836.— Manuel Blanco Enca-

lada.—Al señor Jeneral, Comandante Jeneral de
{{Centrar|Número 6}}
Malina i Gobernador del Callao.

Núm. 397

Número 6
Señor:
Señor:

En contestación a la apreciable nota de V. S .

de esta fecha, que me acaba de ser entregada
En contestación a la apreciable nota de V. S. de esta fecha, que me acaba de ser entregada por su ayudante, en la cual solicita una respuesta terminante sobre si la Escuadra de su mando, colocada en el punto en que está pueda tener una libre comunicación con tierra, debo decirle: que me es imposible, segun las órdenes que tengo, acceder a !o que el señor Vice-Almirante desea.
por su ayudante, en la cual solicita una respuesta

terminante sobre si la Escuadra de su mando,

colocada en el punto en que está pueda tener
Tengo la honra de manifestar a V. S. los sentimientos de mi mas alta i distinguida consideración, suscribiéndome su atento i obsecuente servidor. —Callao, 2 de Noviembre de 1836. —''Ramon Herrera''. —A. S. S . el Vice-Almirante de la Escuadra chilena.
una libre comunicación con tierra, debo decirle:

que me es imposible, según las órdenes que ten-

go, acceder a !o que el señor Vice-Almirante
{{línea|12em}}
desea.

Tengo la honra de manifestar a V. S. los sen-

timientos de mi mas alta i distinguida conside-
====Núm. 398====
ración, suscribiéndome su atento i obsecuente

servidor. —Callao, 2 de Noviembre de 1836.—

Ramón Herrera.— A S. S . el Vice-Almirante de
{{MayGrande|Copia de las comunicaciones del señor ministro plenipotenciario de chile con el ministro de relaciones esteriores del perú.}}
la Escuadra chilena.

Núm. 398

COPIA DE LAS COMUNICACIONES DEL SEÑOR
{{Centrar|Número 1}}
MINISTRO PLENIPOTENCIARIO DE CHILE CON

EL MINISTRO DE RELACIONES ESTERIORES DEL

PERÚ.
Señor:
Número 1

Señor:

El señor Vice-Almirante, Comandante Jeneral
El señor Vice-Almirante, Comandante Jeneral de la Escuadra chilena, a cuyo bordo he venido desde Valparaiso, me ha manifestado las comunicaciones que han mediado entre S. S. i el señor Gobernador político i militar de la plaza del Callao, de resultas de haberse negado a la Escuadra su entrada al surjidero i la libre comunicación con tierra; de las cuales se halla instruido el Supremo Gobierno del Perú, segun parece haberlo anunciado el mismo señor Gobernador.
de la Escuadra chilena, a cuyo bordo he venido

desde Valparaiso, me ha manifestado las comu-

nicaciones que han mediado entre S. S . i el
Empeñado en evitar a toda costa cuanto inconveniente pudiera oponerse al desempeño de la importante misión de que vengo encargado, i en cuyo buen resultado han manifestado tomar el mas vivo interes los Gobiernos de Chile i del Perú, he creido que el mejor medio de cortar el progreso de esta disputa i las sérias desavenencias que talvez podría ocasionar, es que se retire la Escuadra chilena, dejándome en su buque de menor porte, i el señor Vice-Almirante se ha conformado con esta medida.
señor Gobernador político i militar de la plaza

del Callao, de resultas de haberse negado a la

Escuadra su entrada al surjidero i la libre comu-
Este buque, despues de mi desembarco, debe quedar en libre comunicación conmigo i dispuesto para conducir los avisos i correos de
nicación con tierra; de las cuales se halla instrui-
Legación que me fuere necesario espedir. Debe tambien quedar en libertad para proporcionarse todos los víveres í auxilios que reciban en los puertos del Perú los buques de las naciones con quienes no se halla este pais en estado actual de guerra.
do el Supremo Gobierno del Perú, según parece

haberlo anunciado el mismo señor Goberna-

dor.
Supérfluo sería añadir, si no diesen lugar a ello las ocurrencias anteriores i la desconfianza i alarma que parece haber causado la presencia de la Escuadra chilena, que este buque permanecerá en el Callao, bajo la especial garantía del honor del Gobierno peruano.
Empeñado en evitar a toda costa cuanto in-

conveniente pudiera oponerse al desempeño de

la importante misión de que vengo encargado, i
Si el Supremo Gobierno del Perú no tuviere embarazo en convenir en lo espuesto, ruego a V. S. se sirva comunicármelo para pasar a desembarcarme.
en cuyo buen resultado han manifestado tomar

el mas vivo Ínteres los Gobiernos de Chile i del

Perú, he creido que el mejor medio de cortar el
Como V. S. se halla competentemente instruido de mi nombramiento de Enviado Estraordinario i Ministro Plenipotenciario de la República de Chile cerca del Gobierno del Perú, me juzgo autorizado en esta circunstancia para dirijirme a V. S. con motivo de la presente ocurrencia, la cual me proporciona ocasion de anticiparme i ofrecer a V. S. las seguridades del respeto i consideración, con que soi de V. S. mui atento i obediente servidor. —A bordo del bergantin chileno
progreso de esta disputa i las sérias desavenen-
cias que talvez podría ocasionar, es que se retire
la Escuadra chilena, dejándome en su buque de
menor porte, i el señor Vice-Almirante se ha
conformado con esta medida.
Este buque, despues de mi desembarco, debe
quedar en libre comunicación conmigo i dis-
puesto para conducir los avisos i correos de
Legación que me fuere necesario espedir. Debe
también quedar en libertad para proporcionarse
todos los víveres í auxilios que reciban en los
puertos del Perú los buques de las naciones con
quienes no se halla este pais en estado actual de
guerra.
Supérfluo sería añadir, si no diesen lugar a ello
las ocurrencias anteriores i la desconfianza i
alarma que parece haber causado la presencia de
la Escuadra chilena, que este buque permanecerá
en el Callao, bajo la especial garantía del honor
del Gobierno peruano.
Si el Supremo Gobierno del Perú no tuviere
embarazo en convenir en lo espuesto, ruego a
V. S. se sirva comunicármelo para pasar a des-
embarcarme.
Como V. S. se halla competentemente instrui-
do de mi nombramiento de Enviado Estraordi-
nario i Ministro Plenipotenciario de la República
de Chile cerca del Gobierno del Perú, me juzgo
autorizado en esta circunstancia para dirijirme a
V. S . con motivo de la presente ocurrencia, la
cual me proporciona ocasion de anticiparme i
ofrecer a V. S. las seguridades del respeto i con-
sideración, con que soi de V. S . mui atento i obe-
diente servidor.— A bordo del bergantín chileno