Diferencia entre revisiones de «Nativa/XIX»

Contenido eliminado Contenido añadido
Museo8bits (Discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
 
Museo8bits (Discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 5:
<p>Arma indispensable del paisano, del pastor, del carrero, del matarife, era en manos del &laquo;matrero&raquo; un instrumento de utilidad universal.</p>
<p>Una pl&aacute;tica amena y fraternal se entabl&oacute; as&iacute; que echaron mano de los churrascos y pusieron en actividad sus huesos maseteros, con gran ruido de muelas y colmillos.</p>
 
<p>-El &laquo;chirubich&aacute;&raquo; <font color=#FF0000>[10]</font> duerme -dec&iacute;a el &laquo;tape&raquo;.</p>
<p>-Dejalo al pobre. Bueno es guardarle de lo m&aacute;s lindo -observaba Cuar&oacute;, dirigi&eacute;ndose al liberto.</p>
<p>-Aqu&iacute; est&aacute; este pedazo gordo, que es carne flor -respond&iacute;a Esteban, se&ntilde;alando un trozo expresamente separado. -A mi se&ntilde;or le gusta el grano de pecho en corte delgadito, y a &eacute;ste le chorrea el jugo.</p>
<p>-&laquo; Her&uacute; mi&ntilde;angu&eacute;&raquo; <font color=#FF0000>[11]</font> Cuar&oacute; -voceaba el &laquo;tape&raquo; en su idioma nativo, alargando el brazo regocijado. Y llev&aacute;ndose luego los dedos al cuello, a&ntilde;ad&iacute;a como si paladeara ya el l&iacute;quido, en buen castellano:</p>
<p>-Est&aacute; seco el ga&ntilde;ote:</p>
<p>Alcanz&aacute;bale el teniente su &laquo;chifle&raquo;, en momentos que entraba al &laquo;potrero&raquo; el otro &laquo;tape&raquo;.</p>
<p>Era un indio de estatura baja, ventrudo y &laquo;cambado&raquo;, de ojillos negros y nariz de hueso hundido: pero joven y fuerte. Tra&iacute;a un chirip&aacute; de tela gruesa y sobre &eacute;ste un &laquo;cuyap&iacute;&raquo; cuya lonja ancha de cuero de &laquo;carpincho&raquo; ca&iacute;ale por detr&aacute;s hasta cubrirle el &laquo;ambotev&iacute;&raquo; o sean las dos nalgas macizas.</p>
<p>Al verlo, su compa&ntilde;ero dijo, antes de empinarse el &laquo;chifle&raquo;, dirigi&eacute;ndole la palabra en su lengua:</p>
<p>-&iquest;&laquo;Yacar&uacute;&raquo;, &Ntilde;apind&aacute;? <font color=#FF0000>[12]</font></p>
<p>-&laquo;Yacarucema-cu&eacute;&raquo; -contest&oacute; el otro. <font color=#FF0000>[13]</font></p>
<p>-Conversen como cristianos, -observ&oacute; el liberto- si no quieren que yo haga cosas de negro. &iquest;Quer&eacute;s &laquo;mate&raquo;, hermano &Ntilde;apind&aacute;?</p>
<p>-&laquo;Yaj&aacute; al caig&uuml;&eacute;, camb&aacute;&raquo;. <font color=#FF0000>[14]</font></p>
 
{| style="font-size: 75%; background: #778899;" align=center
|---- bgcolor=#FFFFCC
| <font color=#FF0000>[10]</font>
|<p> Jefe.</p>
|---- bgcolor=#FFFFCC
|<font color=#FF0000>[11]</font>
|<p> ¡Tra caña! (alcohol).</p>
|---- bgcolor=#FFFFCC
|<font color=#FF0000>[12]</font>
|<p> Almuerzo.</p>
|---- bgcolor=#FFFFCC
|<font color=#FF0000>[13]</font>
|<p> Ya almorzaré, gracias.</p>
|---- bgcolor=#FFFFCC
|<font color=#FF0000>[14]</font>
|<p> Vamos al «mate», negro.</p>
|}
 
<p>-Camb&aacute; soy y he de morir, sin andar nunca descalzo y con una &laquo;nazarena&raquo; en el tal&oacute;n; que no parece sino que el pellejo de tus pies es m&aacute;s duro que la bota de potro, hermanito... Allegate al fuego y merend&aacute;, que has de venir con las tripas chiflando.</p>
<p>-Vamos al &laquo;mate&raquo;.</p>
<p>Pas&oacute;selo cebado su compa&ntilde;ero.</p>
<p>Apenas lo prob&oacute;, hizo un gesto particular de hombre inteligente en la materia, y con una gui&ntilde;ada picaresca, dijo:</p>
<p>-&laquo;Llaig&uuml;&eacute;&raquo;. <font color=#FF0000>[15]</font></p>
 
{| style="font-size: 75%; background: #778899;" align=center
|---- bgcolor=#FFFFCC
|<font color=#FF0000>[15]</font>
|<p> Está aguachento.</p>
|}
 
<p>-&iexcl;Hum! -exclam&oacute; Esteban-. Delicaos andamos. Tomalo no m&aacute;s lavao, que uno s&oacute;lo no vale la pena de una cebadura nueva.</p>
<p>-&iquest;Qu&eacute; bombeaste? -dijo Cuar&oacute; al reci&eacute;n venido-. Mir&aacute; amigo que estamos ganosos...</p>
<p>El &laquo;tape&raquo; se puso en cuclillas, rasc&aacute;ndose el empeine del pie de la espuela con las cinco u&ntilde;as de la mano izquierda, en tanto que con la derecha se echaba a la nuca un chambergo color rat&oacute;n agujereado en la copa, al punto de salirse como flechillas hacia arriba por la abertura una o dos de sus mechas cerdudas. Despu&eacute;s respondi&oacute; muy despacio, en voz baja, intercalando una palabra entre sorbo y sorbo de &laquo;mate&raquo;:</p>
<p>-Los &laquo;camb&aacute;&raquo; vienen arreando vacas, y est&aacute;n cerquita no m&aacute;s... al otro lao, en el monte, con ganas de pasar... Decile al &laquo;chirubich&aacute;&raquo; que no es g&uuml;eno dormir. Andan matando y robando, con los de Frutos. En la pulper&iacute;a tomaron &laquo;mi&ntilde;angu&eacute;&raquo; en porr&oacute;n, y lancearon dos matreros juntito al estero chico... &iexcl;&laquo;Chaque&raquo;, hermano, &laquo;chaque&raquo;! <font color=#FF0000>[16]</font></p>
 
{| style="font-size: 75%; background: #778899;" align=center
|---- bgcolor=#FFFFCC
|<font color=#FF0000>[16]</font>
|<p> ¡Cuidado! ¡Atención!</p>
|}
 
<p>Luis Mar&iacute;a que, bien despierto hac&iacute;a rato, hab&iacute;a estado oyendo desde la entrada de su alojamiento por donde asomaba la cabeza ansioso de aura matinal, pidi&oacute; &laquo;mate&raquo; a Esteban, diciendo luego sencillamente:</p>
<p>-Que vengan, &Ntilde;apind&aacute;. Estamos prontos.</p>