Diferencia entre revisiones de «Ovidio Metamorfosis II»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 1:
{{encabezado2|
[[Las metamorfosis 3a ed| Las Metamorfosis (3ª ed.)]]<br>Libro II|Ovidio}}
=====Faetón (II)=====
 
 
====Faetón (II)====
<poem> El real del Sol era, por sus sublimes columnas, alto,
claro por su rielante oro y, que a las llamas imita, por su piropo,
Línea 337 ⟶ 335:
prestaban, y algún uso hubo en el mal aquel. </poem>
=====Clímene=====
<poem> Mas Clímene, después de que dijo cuanto hubo
en tan grandes males de ser dicho, lúgubre y fuera de sí,
Línea 346 ⟶ 344:
regó de lágrimas, y con su abierto pecho lo calentó. </poem>
=====Las Helíades=====
<poem> Y no menos las Helíades llanto y, inanes ofrendas 340
a la muerte, lágrimas le dan, e hiriéndose los pechos con sus palmas,
Línea 375 ⟶ 373:
recibe, y a las nueras los manda, para que los lleven, latinas. </poem>
=====Cigno=====
<poem> Asistió a este prodigio, prole de Esténelo, Cigno,
el cual a ti, aunque por la sangre materna unido,
Línea 411 ⟶ 409:
(pues enconado está) y su hijo les objeta e imputa a ellos. 400 </poem>
=====Júpiter y Calisto=====
<poem> Mas el padre omnipotente las ingentes murallas del cielo
rodea y que nada vacilante por las fuerzas del fuego
Línea 545 ⟶ 543:
ingresa en el fluente éter con sus pavones pintados. </poem>
=====El cuervo=====
<poem> Tan recién pintados sus pavones del asesinado Argos,
como tú recientemente fuiste, cuando cándido antes fueras,
Línea 556 ⟶ 554:
que el que color blanco era, ahora es contrario al blanco. </poem>
=====Apolo y Coronis=====
<poem> Más bella en toda la Hemonia que la larísea
Coronis no la hubo: te agradó a ti, Délfico, ciertamente,
Línea 564 ⟶ 562:
hacia su dueño tomaba el camino. </poem>
=====La corneja; Nictímene=====
<poem> Al cual, gárrula, moviendo
sus alas, le sigue, para averiguarlo todo, la corneja,
Línea 574 ⟶ 572:
había encerrado, tejida de acteo mimbre, en una cesta, </poem>
=====Las hijas de Cécrope=====
<poem> y a vírgenes tres, del geminado Cécrope nacidas, 555
con la ley lo había entregado de que sus secretos no vieran.
Línea 617 ⟶ 615:
esconde y expulsada es por los demás del éter todo.' 595 </poem>
=====Apolo y Coronis (II)=====
<poem> A quien tal decía: 'Para tu mal' dice el cuervo
'las disuasiones estas sean, suplico: nos el vano agüero despreciamos,'
Línea 656 ⟶ 654:
entre las aves blancas vetó sentarse, al cuervo. </poem>
=====Ocírroe=====
<poem> El mediofiera, entre tanto, de su ahijado de divina estirpe
alegre estaba y, mezclado a su carga, gozaba con el honor.
Línea 701 ⟶ 699:
su voz y su faz: nombre también esos prodigios le dieron. 675 </poem>
=====Mercurio y Bato=====
<poem> Lloraba, y la ayuda tuya en vano de Fíliras el héroe,
Délfico, rogaba. Pues ni rescindir las órdenes
Línea 735 ⟶ 733:
y, aunque nada mereció, una vieja infamia hay en esa roca. </poem>
=====Áglauro, Mercurio y Herse=====
<poem> Desde aquí se había elevado en sus parejas alas el Portador del caduceo
y volando los muniquios campos y la grata a Minerva
Línea 789 ⟶ 787:
y rica al coger, que avara había demandado, el oro. </poem>
=====La Envidia=====
<poem> En seguida de la Envidia, sucios de negra podre, 760
los techos busca: la casa está de ella en unos hondos valles
Línea 797 ⟶ 795:
Aquí cuando llegó la temible de la guerra heroína, 765
se apostó ante la casa (puesto penetrar en esos techos
por leylícitono divina no puedetiene) y los postes con el extremo de su lanza sacude.
Golpeadas se abrieron las puertas. Ve dentro, comiendo
viborinas carnes, de los vicios alimentos suyos,
Línea 828 ⟶ 826:
y apenas contiene las lágrimas porque nada lacrimoso contempla. </poem>
=====Áglauro=====
<poem> Pero después de que en los tálamos entró de la hija de Cécrope,
lo ordenado hace y su pecho con una mano de herrumbre teñida
Línea 866 ⟶ 864:
y no piedra blanca era: su mente la había inficionado a ella. </poem>
=====Júpiter y Europa=====
<poem> Cuando estos castigos de sus palabras y de su mente profana
cobró el Atlantíada, dichas por Palas esas tierras