Diferencia entre revisiones de «Barranca abajo»

Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 739:
PRUDENCIA: [''Volviéndose, a voces''.] Mama... Rudecinda. Vengan a servir a la señorita de la casa y tráiganle un trono para que esté a gusto.
 
=== Escena II ===
Los mismos, Doña Dolores y Rudecinda
 
Línea 750:
ROBUSTIANA: Sí, señora, lo sé muy bien; pero tampoco viá permitir que me tengan de piona.
 
RUDECINDA: [''Asomándose a una ventana''.] ¿Ya está la marquesa buscando cuestiones? Cuando no...
 
ROBUSTIANA: Calláte vos, comadreja.
Línea 756:
RUDECINDA: Andá, correveidile; buscá camorra no más pa después dirle a contar a tu tata que te estamos martirizando.
 
ROBUSTIANA: [''Dejando la tarea''.] ¡Por Dios!... ¿Quieren hacerme el favor de decirme cuándo, cuándo me dejarán en paz? ¿Yo qué les hago pa que me traten así? Bien buena que soy; no me meto con ustedes y trabajo como una burra, sin quejarme nunca a pesar de que estoy bien enferma. ¡Y ahora porque les pido que me ayuden un poco, me echan la perrada como a novillo chúcaro!
 
RUDECINDA: [''Que ha salido un momento antes con el pelo suelto, peinándose''.] ¡Jesús, la víctima! Si no hubiera sido por tus enredos, no te verías en estos trances.
 
ROBUSTIANA: Por favor.
 
RUDECINDA: [''Remedando''.] ¡Por favor! ¡Véanle el aire de romántica!... Cómo se conoce que anda enamorada; no te pongás colorada. ¿Te creés que no sabemos que andas atrás de Aniceto?
 
ROBUSTIANA: Bueno, por Dios. No hablemos más. Haré lo que ustedes quieran. Trabajaré hasta que reviente. [''Continúa pisando maíz''.] De todos modos no les voy a dar mucho trabajo, no; pronto no más. [''Aparte, casi llorosa''.] ¡Si no fuera por el pobre tata, que me quiere tanto!
 
PRUDENCIA: [''A RUDECINDA''.] ¿Te parece que será bastante el ancho? Le puse cuatro paños.
 
DOLORES: ¡Ave María! ¡Qué anchura!
Línea 774:
PRUDENCIA: ¿Y si la midiéramos con la tuya lila? ¿Ande la tenés?
 
RUDECINDA: A los pies de mi cama. Vení. [''Hacen mutis''.]
 
DOLORES: Ahora van a ver cómo sobra. Ese tartán es muy ancho. [Mutis.]
 
=== Escena III ===
:Robustiana y Don Zoilo
 
ROBUSTIANA: [''Angustiada''.] ¡No quieren a nadie! ¡Pobre tatita! [''Apoyada en el mortero llora un instante. Oyense rumores de la izquierda. ROBUSTIANA alza la cabeza, se enjuga rápidamente las lágrimas y continúa la tarea, canturreando un aire alegre. ZOILO avanza por la izquierda a caballo, con un balde en la mano, arrastrando un barril de agua. Desmonta, desata el caballo y lo lleva fuera; al volver acomoda la rastra''.]
 
ZOILO: ¡Buen día, m'hija!
Línea 811:
ROBUSTIANA: Muy temprano...
 
ZOILO: [''Llamando''.] ¡Dolores! ¡Rudecinda!
 
ROBUSTIANA: Deje... Yo fui, que...
 
=== Escena IV ===
Los mismos y Rudecinda
 
Línea 822:
ZOILO: ¿No han podido salir entoavía de la madriguera? ¿Por qué no ordeñan de una vez?
 
RUDECINDA: ¡Qué apuro! Ya fue Dolores. [''Intencionada''.] Te vino con el parte alguna tijereta, ¿no? ¿Cuánto le pagás por viaje? [''Hace una mueca de desprecio a ROBUSTIANA, da un coletazo y desaparece. Pausa''.]
 
=== Escena V ===
:Robustiana, Don Zoilo y Batará
 
[''BATARÁ aparece silbando, saca un jarro de agua del barril y bebe''.]
 
BATARÁ: ¡Ta fría! [''A ROBUSTIANA''.] ¡Día! ¡Sión! ¡Madrina! Aquí le traigo pa usté. [''Le ofrece una yunta de perdices''.]
 
ZOILO: ¿Y Aniceto?
Línea 851:
ZOILO: ¡No hay que afligirse, m'hija! ¡No hay mal que dure cien años! ¡Aistá Aniceto!
 
=== Escena VI ===
:Los mismos y Aniceto
 
ANICETO: Tres... y dos por morir. [''A ROBUSTIANA''.] Buenos días... [''A ZOILO''.] ¡Hay que mandar la rastra pa juntar los cueros! [''Sentándose en cualquier parte''.] Dicen que don Juan Luis tiene un remedio bueno allá en la estancia.
 
ZOILO: Sí, una vacuna... Pero eso debe ser para animales finos.
Línea 862:
ANICETO: Grano malo no es.
 
ZOILO: últimamente, sea lo que sea... que se muera todo de una vez. Si fuera mío el campo, ya le habría prendido fuego. ¡Ensilláme el overo! [ ''BATARA mutis''.]
 
=== Escena VII ===
:Rudecinda, Robustiana, Don Zoilo y Aniceto
 
RUDECINDA: ¡Che, princesa! Podés ir a tender la cama, si te parece. ¿O esperás que las sirvientas lo hagan? Pronto es mediodía, y todo está sucio.
 
ROBUSTIANA: No rezongués. Ya voy... [''Vase''.]
 
RUDECINDA: ¡Movéte, pues! [''A ANICETO''.] Buen día. ¿No han carniado?
 
ZOILO: No sé qué... ¡Si no te carniamos a vos!
Línea 891:
RUDECINDA: Mejor.
 
ZOILO: [''Con rabia''.] ¡Entonces no se queje, canejo!
 
RUDECINDA: ¡Avisá si también pensás matarnos de hambre!
 
ZOILO: Si tenés tanta, pegá un volido pal campo. ¡Carnizas no te han de faltar!... Podrás hartarte con tus amigos los caranchos. Che, Aniceto. Via dir hasta el boliche a buscar un emplasto poroso pa Robusta, que la pobre está muy mal de la tos... Reparáme un poco esto, y si se alborotan mucho las cotorras, meniáles chumbo no más. [''Vase lentamente por izquierda''.]
 
RUDECINDA: Eso es; pa esa guacha tísica todos los cuidaos; los demás que revienten. Andá no más... Andá no más, que poco te va a durar el contento. [''A ANICETO''] ¿Y a usté lo han dejao de cuidador? Bonito papel, ¿no? ¡Jua!... ¡Jua!... El maizal con espantajo. [''Mutis''.]
 
=== Escena VIII ===
:Robustiana y Aniceto
 
ANICETO: ¡Pcha que son piores! [''Se pone a lavarse las manos junto al barril, echándose agua con el jarro''.]
 
ROBUSTIANA: ¡Espérese! ¡Yo le ayudo!
Línea 908:
ANICETO: No, dejá. Ya va a estar, hija.
 
ROBUSTIANA: [''Tomando el jarro y volcándole agua en las manos''.] ¡Hija! ¡La facha para padre de familia! ¿Quiere jabón?
 
ANICETO: ¡Gracias, ya está! [''Intenta secarse con el poncho''.]
 
ROBUSTIANA: ¡Ave María! No haga eso, no sea... [''Va corriendo adentro y vuelve con una toalla''.] Ahí tiene. [''Fatigada''.] ¡Jesús! No puedo correr... Parece que me ahogo.
 
ANICETO: ¡Vea! Por meterte a comedida.
 
ROBUSTIANA: Ya pasó. [''Burlona''.] ¡Retemé no más, tatita! ¡No digo! Si tiene andar de padre de familia.
 
ANICETO: ¡Oh!... Te ha dado fuerte con eso.
Línea 924:
ANICETO: ¿Yo?
 
ROBUSTIANA: ¡Siempre que me habla pone una cara! [''Remedando''.] Así fea. [''Ahuecando la voz''.] "¡Gracias, m'hija! ¡Hacé esto, m'hija! ¡Buen día, hija!" O si no, se pone bueno y mansito como tata y me trata de usted. "¡Hijita, el rocío puede hacerle mal! Hija, alcancemé eso, ¿quiere?" ¡Ja, ja, ja! Cualquier día, equivocada, le pido la bendición.
 
ANICETO: ¡Vean las cosas que se le ocurren! Es mi manera así.
Línea 936:
ANICETO: Porque, bueno... y si vamos a ver: ¿por qué vos me tratás de usted y con tanto respeto?
 
ROBUSTIANA: [''Confundida''.] ¿Yo? ¿Yo? Este... ¡miren qué gracia! Porque... ¿Quiere que le cebe mate?
 
ANICETO: ¡No, señor! ¡Respondé primero!
Línea 944:
ANICETO: ¿Y ahora?
 
ROBUSTIANA: [''Ruborizada''.] Ahora... Ahora porque... porque me da vergüenza.
 
ANICETO: [''Extrañado''.] ¡Vergüenza de mí! ¡De un hermano casi!
 
ROBUSTIANA: ¡No... vergüenza no! Este. ¡Sí! ¡No sé qué! Pero... [''Como inquietándose por sus propios pensamientos''.] ¡Ay! ¡Si nos vieran juntos! ¡Conversando así de estas cosas!...
 
ANICETO: ¿De cuáles?
Línea 954:
ROBUSTIANA: ¡Nada, nada! Este. ¡Caramba! Venga a sentarse y hablaremos como dos buenos amiguitos...
 
ANICETO: [''Con mayor extrañeza y curiosidad''.] ¿Y antes cómo hablábamos?
 
ROBUSTIANA: [''Impaciente''.] ¡Jesús... si parezco loca! ¡No sé ni lo que digo! Quería decir... No me haga caso, ¿eh? Bueno. ¡Siéntese! ¡A ver! ¿Qué iba a preguntarle? ¡Ah!... ¡Ya me acuerdo! Diga... ¿Por qué venía tan triste esta mañana del campo?
 
ANICETO: [''Ingenuo''.] ¡Pensando en todas las desgracias de padrino Zoilo!
 
ROBUSTIANA: ¡Cierto! ¡Pobre tatita! ¡Me da una lástima! ¡A veces tengo miedo de que vaya a hacer alguna barbaridad! [''Pausa''.] Pues... ¿Y en qué otra cosa pensaba?
 
ANICETO: ¡En nada!
Línea 988:
ANICETO: Pa mí que hizo bien. Peor es casarse sin cariño.
 
ROBUSTIANA: Usted sí que la quería de veras. ¡Qué lástima! [''Pausa''.] Yo... todavía no he tenido novio... ninguno... ninguno...
 
ANICETO: ¿Te gustaría?
Línea 998:
ROBUSTIANA: ¡Ni me acordaba! Bueno; la verdad es que para lo que sirven... Bien se las podía llevar un ventarrón.
 
ANICETO: [''Pensativo''.] Conque... pensando en novios... ¡Está bien! ¡Ta bueno!
 
ROBUSTIANA: [''Después de un momento''.] Diga... ¿Verdad que estoy mucho más gruesa?
 
ANICETO: [''Sorprendido en su distracción''.] ¿Qué?
 
ROBUSTIANA: ¡Ave María, qué distraído... ¿No me halla más repuesta?
Línea 1014:
ROBUSTIANA: Yo en lugar de ella...
 
ANICETO: [''Alzándose''.] En lugar de ella... ¿qué?
 
ROBUSTIANA: ¡Ay, qué curioso!
Línea 1020:
ANICETO: Diga, pues.
 
ROBUSTIANA: [''De pie, azorada ante el gesto insistente de ANICETO''.] Pero... ¿Yo qué he dicho? No, no me haga caso. ¡Estaba distraída! ¡Ay, me voy! Soy una aturdida. Adiós, ¿eh? [''Volviéndose''.] ¿No se va a enojar conmigo?
 
ANICETO: [''Tierno''.] ¡Venga, hija, escúcheme!
 
ROBUSTIANA: [''Vivamente''.] ¡Bendición, tata! [''Mutis''.]
 
ANICETO: ¡Santita! [''Vase lentamente por detrás del rancho''.]
 
=== Escena IX ===
:Martiniana, Rudecinda, Dolores y Prudencia
 
MARTINIANA: [''Desde adentro izquierda''.] ¡Ave María Purísima! [''Con otro tono''.] ¡Sin pecado concebida! ¡Apiáte no más, Martiniana, y pasá adelante! [''Apareciendo''.] ¡Jesús, qué recibimiento! ¡Ni que juera el rey de Francia!... ¡Ay, cómo vienen todos! [''Saludando''.] ¡Reverencias! ¡Reverencias! ¡Quédense sentaos no más! ¡Los perdono!
 
RUDECINDA: ¡Ay, comadre! ¿Cómo le va? ¡La conocí en la voz!
 
MARTINIANA: Dejuramente, porque ni me había visto... Creí mesmamente que el rancho se hubiese vuelto tapera... [''Aparecen sucesivamente DOLORES y PRUDENCIA''] ¡Doña Dolores! ¡Prudencia! Estaban atariadas, ¿verdad?
 
PRUDENCIA: No... Conversando no más.
 
RUDECINDA: [''Acercándole un banco''.] Tome asiento, comadre.
 
MARTINIANA: ¡Siempre cumplida! Tanto honor de una comadre.
Línea 1065:
MARTINIANA: ¡Verás, hijita! ¡La cuestión no acabó ái! En cuanto me vido galopiando, adivinen lo que hizo ese viejo hereje. "¿Ande te has de dir, avestruz loco?", me gritó, y empezó a revoliar las boliadoras. Sea cosa, dije yo, que lo haga, y sujeté no más. "¿Vas pa casa?" "¿Qué le importa?" Y se armó la tinguitanga. "Sí, señor; viá visitar a mi comadre y a las muchachas, que las pobres son tan güenas y usté las tiene viviendo en la inopia, soterradas en una madriguera", y que tal y que cual. ¡Pcha!... Ahí no más se me durmió a insultos. Pero yo no me quedé tras y le dije, defendiéndolas a ustedes, como era mi obligación, tantas verdades, que el hombre se atoró. Aurita no más me pega un chirlo, pensé. ¡Pero nada!... Se quedó un rato serio rascándose la piojera, y dispués, dentrando en razón dejuramente, me dijo: "Hacé lo que te acomode... ¡al fin y al cabo!..." ¿Qué les parece? ¡Dispués habrá quien diga que ña Martiniana Rebenque no sabe hacer las cosas! ¡Ah! ¿Y sabés lo que me dijo también al principio?... Que sabía muy bien que don Juan Luis había estao en casa aquel día que vos fuiste, Prudencia, a pasar conmigo. Qué temeridad, ¿no?...
 
=== Escena X ===
:Los mismos y Robustiana
 
ROBUSTIANA: [''Aparece demudada, sosteniéndose en el marco de la puerta, con voz muy débil''.] ¿Me quieren dar un poco de agua?
 
RUDECINDA: Ahí está el barril.
 
ROBUSTIANA: [''Tose tapándose la boca con un pañuelo que debe estar ligeramente manchado de sangre''.] ¡No... puedo!
 
MARTINIANA: ¿Cómo te va, hija?... ¡Che!... ¿Qué tenés? [''Acude en su ayuda''.] Vengan, que a esta muchacha le da un mal...
 
DOLORES: [''Alarmada''.] Hija... ¿Qué te pasa?
 
MARTINIANA: [''Avanza sosteniéndola''.] ¡Coraje, mujer! No es nada, no se aflija... Con un poco de agua...
 
PRUDENCIA: [''Que se ha acercado llevando el agua''.] Tomá el agua. ¡Parece que echa sangre!
 
RUDECINDA: ¡De las muelas será!... ¡Más mañera esa zorra!
 
ROBUSTIANA: [''Bebe un sorbo de agua, sofocada siempre por la tos, y a poco reacciona un tanto''.] No fue nada... Llévenme adentro.
 
DOLORES: ¡Virgen Santa! ¡Qué susto!
 
MARTINIANA: [''Conduciéndola con PRUDENCIA''.] Hay que cuidar, hija, esa tos. Así... empiezan todos los tísicos... Yo siempre le decía a la finadita hija de don Basilio Fuentes... Cuidáte, muchacha... Cuidáte muchacha, y ella... [''Mutis''.]
 
=== ESCENA XI ===
:Los mismos, menos Robustiana
 
DOLORES: Esta hija todavía nos va a dar un disgusto; verás lo que te digo.
Línea 1101:
RUDECINDA: Bueno... pero la cosa no es pa tantos aspavientos.
 
MARTINIANA: [''Reapareciendo con PRUDENCIA''.] ¡Ya está aliviada!
 
DOLORES: ¿Se acostó?
Línea 1107:
MARTINIANA: Sí... Vestida no más... Sería bueno que usted fuera a verla, Doña Dolores... ¡y le diera un tecito de cualquier cosa!
 
DOLORES: [''Disponiéndose a ir''.] Eso es... Un té de sauco, ¿será bueno?
 
MARTINIANA: Sí, o si no mejor una cucharada de aceite de comer... Suaviza el caño de la respiración. [''DOLORES mutis''.]
 
=== Escena XII ===
Los mismos menos Dolores
 
Línea 1142:
MARTINIANA: ¡Qué tanto preocuparte del viejo! Peor sería que juyeras vos sola con tu rubio, como sucede tantas veces; demasiado honrada que sos entuavía, hijita. A otros más copetudos que el viejo Zoilo les han hecho doblar el cogote las hijas, por meterse a contrariarles los amores. Ustedes no van acometer ningún pecao, y además, si el viejo tiene tanta vergüenza de vivir como él dice de prestao, miás vergüenza debería de darle mantenerse a costillas de un pobre como el tape Aniceto, que es el dueño de todo esto.
 
RUDECINDA: Claro está. Y últimamente, si él no quiere venirse con nosotras, que se quede; pa eso estaremos Dolores y yo, pal respeto de la casa... ¡qué diablos! [''Resuelta''.] ¡Se acabó! Voy a conversar con Dolores y verás cómo la convenzo.
 
MARTINIANA: ¡Así me gusta, comadre! Las mujeres han de ser de resolución.
 
=== Escena XIII ===
:Prudencia y Martiniana
 
PRUDENCIA: : Rudecinda no sabe nada de aquello, ¿verdad?
Línea 1159:
PRUDENCIA: : ¡Pschss!
 
=== Escena XIV ===
:Los mismos, Rudecinda y Don Zoilo
 
ZOILO: ¿Ande está Robustiana?
 
PRUDENCIA: : Acostada. [''ZOILO vase''.]
 
MARTINIANA: Mire, Zoilo. Tiene que cuidar mucho a esa gurisa; no la hallo bien. No me gusta ningún poquito esa tos.
Línea 1174:
RUDECINDA: Bueno; pasao mañana. ¿Te parece, Prudencia? ¡O mejor, mañana no más!
 
=== Escena XV ===
:Los mismos, Aniceto y el Sargento
 
ANICETO: ¡Pase adelante!
 
SARGENTO: Güen día. [''A RUDECINDA''.] ¿Cómo le va, doña? [''A PRUDENCIA''.] ¿Qué tal moza? ¿Qué hace, ña Martiniana?
 
PRUDENCIA: : ¿Cómo está, sargento? ¿Y el comisario?
Línea 1189:
MARTINIANA: ¿Anda de recorrida o viene derecho?
 
SARGENTO: Derecho... Vengo en comisión. [''Volviéndose a ANICETO''.] ¡Ah!... Y con usted tampoco anda muy bien el comisario. Dice que a ver por qué no jue a la reunión de los otros días; que si ya se ha olvidao que hay elecciones, y superior gobierno, y partidos.
 
ANICETO: Digalé que no voy ande no me convidan.
 
SARGENTO: ¡No se retobe, amigazo! ¡La política anda alborotada y no es güeno estar mal con el superior! ¿Y don Zoilo? [''A RUDECINDA''.] Me dijo el capitán que no se juesen a asustar las mozas, que no es pa nada malo. Estará un rato en la oficina. Cuando hablen con él, lo largan.
 
=== Escena XVI ===
:Los mismos y Don Zoilo
 
ZOILO: ¿Qué andás queriendo vos por acá?
Línea 1212:
ZOILO: ¿Y no tienen otra cosa que hacer que molestar vecinos?
 
SARGENTO: Así será. [''BATARA se asoma, escucha un momento la conversación y se va''.]
 
ZOILO: Ta güeno. Pues... Decile a Butiérrez que si por casualidad tiene algo que decirme, mande o venga. ¿Me has oído?
Línea 1228:
ZOILO: ¿Pero han oído ustedes?
 
SARGENTO: [''Paternal''.] No ha de ser por nada. Cuestión de un rato. Venga no más. Si se resiste, va a ser pior.
 
MARTINIANA: Claro que sí; Bede ir no más a las güenas. ¿Qué saca con resistir a la autoridá?
Línea 1240:
SARGENTO: Sí, amigo; cuando uno se güelve pobre, hasta el apelativo le borran.
 
ZOILO: ¡El viejo Zoilo! Con razón esa mulita de Butiérrez se permite nada menos que mandarme a buscar preso. En cambio, él tiene aura hasta apellido... Cuando yo le conocí no era más que Anastasio, el hijo de la parda Benita. ¡Trompetas! [''A voces''.] ¡Trompetas! ¡Trompetas, canejo!
 
ANICETO: No se altere, padrino. A cada chancho le llega su turno.
Línea 1250:
RUDECINDA: ¡Ave María! ¡No exagerés!
 
ZOILO: ¡Que no exagere! ¡Si al menos ustedes me respetaran! Pero ni eso, canejo. Ni los míos me guardan consideración. Soy más viejo Zoilo pa ustedes, que pal más ingrato de los ajenos... ¡Vida miserable! Y yo tengo la culpa. ¡Yo!... ¡Yo! ¡Yo! Por ser demasiado pacífico. Por no haber dejao un tendal de bellacos. ¡Yo... tuve la culpa! [''Después de una pausa.''] ¡Y dicen que hay Dios!... [''Pausa prolongada; las mujeres, silenciosas, vanse por foro. DON ZOILO se pasea''.]
 
===Escena XVII===
:Don Zoilo, Aniceto, Sargento y Batará
 
ZOILO: Está bien, sargento. Lléveme no más. ¿Tiene orden de atarme? Proceda no más.
Línea 1265:
ZOILO: ¡También eso! ¡Quién sabe si no me acusan de carniar ajeno! Lo único que me faltaba...
 
BATARÁ: [''Que se ha aproximado por detrás del rancho a ANICETO''.] Si quieren resistir, le escondo la carabina al milico.
 
ANICETO: ¡Salí de acá!
 
ZOILO: [''Al SARGENTO''.] Cuando guste... Tengo el caballo ensillao. [''A ANICETO''.] Hasta la güelta, hijo. Si tardo, cuidame mucho a la gurisa... que la pobrecita no está nada bien.
 
ANICETO: Vaya tranquilo.
Línea 1275:
ZOILO: Güeno. Marcharé adelante como preso acostumbrao.
 
SARGENTO: [''A ANICETO''.] ¡Salú, mozo! [''Mutis. BATARA le sigue azorado''.]
 
=== Escena XVIII ===
Robustiana y Aniceto
 
Línea 1288:
ANICETO: Preso.
 
ROBUSTIANA: [''Echándose a correr''.] ¡Ay, tatita!
 
ANICETO: [Deteniéndola.] ¡No, no vaya! Se afligiría mucho...