Diferencia entre revisiones de «El hombre mediocre (1926)/Capítulo III»

Contenido eliminado Contenido añadido
+info
++
Línea 31:
Las mejores máximas teóricas pueden convertirse en acciones abominables; cuanto más se pudre la moral práctica, tanto mayor es el esfuerzo por rejuvenecerla con harapos de dogmatismo. Por eso es declamatoria y suntuosa la retórica de Tartufo, arquetipo del género, cuya creación pone a Moliére entre los más geniales psicólogos de todos los tiempos. No olvidemos la historia de ese oblicuo devoto a quien el sincero Orgon recoge piadosamente y que sugestiona a toda su familia. Cleanto, un joven, se atreve a desconfiar de él; Tartufo consigue que Orgon expulse de su hogar a ese mal hijo y se hace legar sus bienes. Y no basta: intenta seducir a la consorte de su huésped. Para desenmascarar tanta infamia, su esposa se resigna a celebrar con Tartufo una entrevista, a la que Orgon asiste oculto. El hipócrita, creyéndose solo, expone los principios de su casuística perversa; hay acciones prohibidas por el cielo, pero es fácil arreglar con él estas contabilidades; según convenga pueden aflojarse las ligaduras de la conciencia, rectificando la maldad de los actos con la pureza de las doctrinas. Y para retratarse de una vez, agrega:
 
<center>''En fin, votre scrupule est facile á détruire:<br>
<center>''Vous étes assurée ici d'un plein secret, <br>
<center>''Et le anal n'est jamais que dans l'éclat qu'on fait; Le<br>
<center>''scandale du monde est ce que fait l'offenre<br>
<center>''Et ce n'est pas pécher que pécher en silence.</center><ref>''Finalmente, vuestro escrúpulo es fácil de destruir:<br>''Estáis asegurada
aquí de un pleno secreto,<br>''y el mal no está más que, en el ruido que se hace; el<br>
''escándalo del mundo es lo que hace la ofensa<br>y no, es pecar pecar en silencio.''</ref>
 
Ésa es la moral de la hipocresía jesuítica, sintetizada en cinco versos, que son su pentateuco.