Diferencia entre revisiones de «El reloj y genios de la venta»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Estandarización encabezados e índices.
m Copiando texto fusionado
Línea 17:
[[Categoría:Libros con versión para imprimir]]
[[Categoría:Obras por capítulos]]
[[Categoría:Literatura española (Títulos)]]{{encabezado
|título = El reloj y genios de la venta
|autor = Pedro Calderón de la Barca
|anterior = [[../|Portada]]
|sección = El reloj y genios de la venta
|próximo= }}
 
{{t2|El reloj y genios de la venta}}
 
{{bloque centro/c}}
<!-- El reloj y genios de la venta: 01-->{{t3|Personas}}
 
<center>
<div style="font-weight: bold; margin-top: 1.5em">
</div>
<div style="font-size: 100%">
<big>'''El reloj y genios de la venta'''</big>
 
'''''Pedro Calderón de la Barca'''''
 
<poem>
{{Columnas}}
MOZO DE MULAS.
{{Nueva columna}}
CUATRO HOMBRES.
{{Nueva columna}}
JUANA.
{{Final columnas}}
</poem>
</div><!-- El reloj y genios de la venta: 02--><poem>
{|
|-
|colspan=2|'''(Sale PEDRO, mozo de mulas, muy guapo.)'''
{{Pt|PEDRO:|
Mete esas mulas Diaguillo,
mientras que yo busco a Juana
que es la flor de la canela,
pero ella sin duda canta.}}
|-
|colspan=2|'''(Dentro JUANA, cantando.)'''
{{Pt|JUANA:|
En llamando a la Venta
responde el gato,
y en diciendo ¡zape!
se va mi amo.}}
{{Pt|PEDRO:|
Muy canora está Juanilla,
yo también quiero ayudalla.
'''(Cantando.)'''
Al revés del diluvio
la venta es, Juana,
porque en ella los cuervos
vuelven al arca. }}
|}
</poem><!-- El reloj y genios de la venta: 03--><poem>
{|
|-
|colspan=2|'''(Sale JUANA, cantando.)'''
{{Pt|JUANA:|
El vinagre y el vino
se han concertado,
y el primero que llega
se entra en el jarro.}}
{{Pt|PEDRO:|
¡Ah, señora Juana!, ucé
se deje ver esa cara,
que hay gente honrada en la venta.}}
{{Pt|JUANA:|
Mucho más acá hay posada.}}
{{Pt|PEDRO:|
Yo soy honrado y rehonrado.}}
{{Pt|JUANA:|
Tu alma, Perico, sea honrada.
delante de Dios, y vamos
a lo de más importancia.
¿Acomodaste las bestias? }}
|}
</poem><!-- El reloj y genios de la venta: 04--><poem>
{|
{{Pt|PEDRO:|
Cierto que eres mentecata,
¿Pues tú dónde has visto bestias
que no estén acomodadas?
Mas dejando esto, sepamos:
¿qué hay que cenar?}}
{{Pt|JUANA:|
Nunca falta.}}
{{Pt|PEDRO:|
¿Y qué tenemos? Que aquí
no es segura la vianda,
y debajo de otros nombres
andan las cosas trocadas,
y le llaman palomino
al que antes fue Mosén Graja. }}
|}
</poem><!-- El reloj y genios de la venta: 05--><poem>
{|
{{Pt|JUANA:|
Pues porque sepas, Perico,
que eso es verdad apurada,
te diré puntualmente
lo que en la venta se gasta.
Aquí, Perico, el conejo
en los tejados se caza,
y puesto en el asador
a los ratones espanta.
Si se muere algún rocín
en toda aquesta comarca,
como él muera abintestato,
llega el ventero, y lo embarga.
El pan es membrillo cocho,
hijo de negro y mulata,
el agua es muy detenida
y la sal muy arrojada.
Los manteles son de jaspe,
todos de colores varias.}}
|}
</poem><!-- El reloj y genios de la venta: 06--><poem>
{|
{{Pt|JUANA:|
Las camas son de Chinchón,
y la ropa de la Mancha.
Las aceitunillas son
de San Crispín abogadas.
La vianda es de Rodrigo
y el vino no es de la Cava.
Y, finalmente, Perico,
el ventero que lo traza,
es de Lovaina su cuerpo
y es del infierno su alma.}}
{{Pt|PEDRO:|
Aqueso, Juana, se entiende
con los pobretes que pasan,
mas con mozos de camino
que son hombres de importancia,
cada cosa es lo que pinta.}}
|}
</poem><!-- El reloj y genios de la venta: 07--><poem>
{|
{{Pt|JUANA:|
¿Quién lo duda, camarada?
Y tú, ¿qué gente has traído?}}
{{Pt|PEDRO:|
Traigo figuras extrañas.
Y mientras que se adereza,
por reírte, has de escucharlas:
uno hay con hipocondria,
y otro hay que siempre habla
de su lugar, y en su tierra
cuanto hay en el mundo, pasa.
Y otro preciado de hacer
vestidos, y que los traza
y los guisa de buen gusto,
y de aquesto sólo trata.
Otro hay que trae reloj,
y cada instante lo saca,
y que venga o que no venga
la hora que es nos encaja.
Pero ahora los verás,
y salgan fuera, salgan
para que tú los registres
y vaya de gusto.}}
|}
</poem><!-- El reloj y genios de la venta: 08--><poem>
{|
{{Pt|JUANA:|
Vaya.}}
{{Pt|PEDRO:|
¡Ah, señores de la tropa!
Mientras la cena se trata,
todo el mundo salga fuera.}}
'''(Salen cuatro: el HIPOCÓNDRICO, el preciado de vestidos, el del reloj y el que habla de su lugar.)'''
{{Pt|HIPOCÓNDRICO:|
Como ello no haya guitarra,
ni música, ni alegría,
porque eso a mí mal me mata,
parlemos en hora buena.}}
{{Pt|JUANA:|
Todos sentándose vayan}}
{{Pt|PEDRO:|
Ello no hay camas, tiéndanse a lo ancho
'''(Siéntanse.)'''
y aquí, en el duro suelo, hagamos rancho. }}
|}
</poem><!-- El reloj y genios de la venta: 09--><poem>
{|
{{Pt|JUANA:|
Yo aquí, junto a Perico, me recuesto.}}
{{Pt|EL DEL RELOJ:|
¡Que un hombre con reloj ande en aquesto!}}
{{Pt|EL DE LOS VESTIDOS:|
Bien hice en no traer a estos desmanes
el vestidillo de los tulipanes.}}
{{Pt|JUANA:|
Perdónenme, por Dios, que yo quisiera
traerle a cada uno si pudiera
una cama de tela aquí volando.}}
{{Pt|EL DE SU LUGAR:|
Para camas de tela, Villalpando.}}
{{Pt|PEDRO:|
Ya no puede la noche malograrse,
oye, que han comenzado a calentarse.}}
{{Pt|HIPOCÓNDRICO:|
¿Saben ustedes que he notado hoy día
que no se estima ya la hipocondría?}}
|}
</poem><!-- El reloj y genios de la venta: 10--><poem>
{|
{{Pt|JUANA:|
¡Oh, es dada solamente al entendido!}}
{{Pt|EL DE LOS VESTIDOS:|
De hipocondría tengo yo un vestido.}}
{{Pt|HIPOCÓNDRICO:|
Este es un triste mal y es barbarismo
decir aqueso}}
{{Pt|EL DE LOS VESTIDOS:|
Pues por eso mismo,
que es una tela de un color muy triste,
que vella sólo da melancolía,
y por eso se llama hipocondría.}}
{{Pt|PEDRO:|
No se porfíe y vamos a otra cosa.
Cierto que hace una noche muy famosa
y las siete cabrillas
muy bien puede la vista distinguillas.}}
|}
</poem><!-- El reloj y genios de la venta: 11--><poem>
{|
{{Pt|JUANA:|
¿Siete son?}}
{{Pt|PEDRO:|
Siete son.}}
{{Pt|JUANA:|
Yo imaginaba
que eran seis.}}
{{Pt|PEDRO:|
Siete son ¿no es cosa brava?}}
'''(El del reloj lo saca y pónese a mirar.)'''
{{Pt|EL DEL RELOJ:|
Esa porfía presto se remedia,
si, serán en verdad, y aún siete y media.}}
{{Pt|PEDRO:|
¿Siete y media? ¡Jesús! ¿Qué está diciendo?
¿Quién oyó desatino tan horrendo?
¿En el reloj cabrillas? ¿Es esfera?}}
|}
</poem><!-- El reloj y genios de la venta: 12--><poem>
{|
{{Pt|EL DEL RELOJ:|
Juzgué que se dudaba qué hora era,
y quise vello, porque no es más cierto
el Sol que este reloj que estáis mirando.}}
{{Pt|EL DE SU LUGAR:|
Para eso de relojes, Villalpando.}}
{{Pt|PEDRO:|
Ya escampa. Este es más fuerte disparate:
de reír me duele ya el gaznate.}}
{{Pt|HIPOCÓNDRICO:|
¡Que haya en el mundo nadie que se ría!
No es para todos, no, la hipocondría.}}
{{Pt|PEDRO:|
Y usted, hidalgo, ¿no se ríe de ello?}}
{{Pt|HIPOCÓNDRICO:|
¿Aqueso un hombre honrado ha de decirme?
¡Pobre de mí! Pues ¿puedo yo reírme?
¿Quiere que eche a perder, si me entretengo
veinte años de hipocóndrico que tengo?
¡Que cuanto Dios me dio desperdiciara
porque un hijuelo mío se inclinara
a ésta mi enfermedad lóbrega y negra!
Pero es un picarillo que se alegra.}}
|}
</poem><!-- El reloj y genios de la venta: 13--><poem>
{|
{{Pt|PEDRO:|
Pues ¿es contra estatuto el alegrarse
o es pecado mortal que usted se ría?}}
{{Pt|HIPOCÓNDRICO:|
No es para todos, no, la hipocondría.}}
{{Pt|JUANA:|
Vea uced bailes, vea mojigangas,
perderá ese color verde y cetrino.}}
{{Pt|EL DE LOS VESTIDOS:|
Agora que uced habla de colores,
no estuvieran muy malas unas mangas,
así de un colorcillo alcaparrino
y que el aforro fuera pepinino.}}
{{Pt|JUANA:|
¿Pepinino decís? No hay quien lo entienda.}}
|}
</poem><!-- El reloj y genios de la venta: 14--><poem>
{|
{{Pt|PEDRO:|
No se haga, por Dios, todo contienda,
sino recemos mucho aquesta noche
porque mañana no se vuelque el coche,
que a la bajada de esta cuestecilla,
viniendo el otro día de Sevilla,
torcí el coche, y milagro fue patente
no despeñarme yo y toda la gente.}}
{{Pt|JUANA:|
El Ángel de la Guarda anda en aqueso
y a todas horas nos está velando.}}
{{Pt|EL DE SU LUGAR:|
Para Ángeles de Guarda, Villalpando.}}
{{Pt|JUANA:|
No he tenido jamás noche tan buena.
['''Aparte'''.]
Mientras se acaba de guisar la cena,
va de aqueso, por Dios, que es gusto oíllo.}}
|}
</poem><!-- El reloj y genios de la venta: 15--><poem>
{|
{{Pt|EL DE LOS VESTIDOS:|
Pues yo, guisando estoy un vestidillo
y de este modo. Veamos si os agrada:
aquí un golpe y aquí una cuchillada,
y aquí otro golpe.}}
'''(Hace una demostración en la cara de PERICO.)'''
{{Pt|PEDRO:|
¡Pese al muy figura!}}
{{Pt|EL DE LOS VESTIDOS:|
Estese quedo; y luego, prensadura.}}
{{Pt|PEDRO:|
¡Tome el bergante!}}
{{Pt|JUANA:|
Aquesto paró en voces.}}
{{Pt|PEDRO:|
Guarnezca el vestidillo destas coces.
('''Dale'''.)}}
|}
</poem><!-- El reloj y genios de la venta: 16--><poem>
{|
{{Pt|JUANA:|
Detente, Pedro.}}
{{Pt|PEDRO:|
Aquesto más me emperra.}}
{{Pt|EL DE SU LUGAR:|
Dale, que le da al uso de mi tierra.}}
{{Pt|PEDRO:|
Pues ¿con mi cara hacéis demostraciones?}}
{{Pt|EL DE LOS VESTIDOS:|
¡Ay si se me han quebrado los brahones!}}
{{Pt|JUANA:|
No tenéis que cuidar, no se quebraron.}}
{{Pt|EL DEL RELOJ:|
'''(Mirando el reloj.)'''
En punto de las ocho os patearon.}}
{{Pt|EL DE LOS VESTIDOS:|
Eso me irrita más, que no las coces.}}
|}
</poem><!-- El reloj y genios de la venta: 17--><poem>
{|
{{Pt|JUANA:|
Tener, y parar a dar fin a estas voces.
('''Canta'''.)
Mozas que en la venta estáis.}}
{{Pt|TODAS:|
¿Qué mandáis?}}
{{Pt|PEDRO:|
('''Canta'''.)
Mozos que bailar sabéis.}}
{{Pt|TODOS:|
¿Qué queréis}}
{{Pt|PEDRO:|
Que cantando, tañendo y bailando,
figuras tan grandes aquí celebréis.}}
{{Pt|JUANA:|
El reloj del cochero,
señor hidalgo,
con el pie señala
no con la mano.}}
|}
</poem><!-- El reloj y genios de la venta: 18--><poem>
{|
{{Pt|OTRA MUJER:|
Diga de Villalpando
cosas mayores.}}
{{Pt|EL DE SU LUGAR:|
En verdad que imagino
que es voto en Cortes.}}
{{Pt|TODOS:|
En verdad que imagino
que es voto en Cortes.}}
|}
</poem>
[[Archivo:fin01.jpg|center]]
{{bloque centro/f}}