Diferencia entre revisiones de «Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/911»

→‎No corregido: Página creada con « :976. Léase: {{*}} '''ojota'''. {{t3|P}} :987. Léase {{*}} '''paco''' || 4. minerales pacos minerales de plata que se componen principalmente de plata cornea, plata nativa, arcilla i carbonatos. [Norte]. {{may|Barba}} 82 dice: "Paco en la lengua jeneral de esta tierra quiere decir bermejo, color que mas o menos encendido es el ordinario de las piedras que llaman metal paco, aunque tambien a metales verdes cobrizos llaman en Verenguela de Pacages pacos,…
Etiqueta: No corregida
 
Etiqueta: Corregido
 
Estado de la páginaEstado de la página
-
No corregido
+
Corregido
Cuerpo de la página (para ser transcluido):Cuerpo de la página (para ser transcluido):
Línea 4: Línea 4:
{{t3|P}}
{{t3|P}}


:987. Léase {{*}} '''paco''' || 4. minerales pacos minerales de plata que se componen principalmente de plata cornea, plata nativa, arcilla i carbonatos. [Norte]. {{may|Barba}} 82 dice: "Paco en la lengua jeneral de esta tierra quiere decir bermejo, color que mas o menos encendido es el ordinario de las piedras que llaman metal paco, aunque tambien a metales verdes cobrizos llaman en Verenguela de Pacages pacos, i en otras provincias a los de cualquier color a diferencia de los acerados i espejados, i otras que llaman negrillos".
:987. Léase {{*}} '''paco''' || 4. ''minerales pacos'' - minerales de plata que se componen principalmente de plata córnea, plata nativa, arcilla i carbonatos. [Norte].
:{{may|Barba}} 82 dice: "''Paco'' en la lengua jeneral de esta tierra quiere decir bermejo, color que mas o ménos encendido es el ordinario de las piedras que llaman ''metal paco'', aunque tambien a metales verdes cobrizos llaman en Verenguela de Pacages ''pacos'', i en otras provincias a los de cualquier color a diferencia de los acerados i espejados, i otras que llaman ''negrillos''".


:990. '''PAHUELDUN'''. Variantes: pahueldon. FIGUEROA.
:990. '''PAHUELDUN'''. ''Variantes'': '''pahueldon'''. {{may|Figueroa}}.


:992. '''PAILA'''. El Sr. R. J. {{may|Cuervo}}, que {{a|tb.}} considera la voz paila como antigua castellana, me comunica la cita de Frai LUIS DE {{may|Granada}}, Símbolo de la fe, pte. 5.ª pte. 2.ª, cap. 15, páj. 55. Salamanca, 1588: "los ídolos.. vinieron a ser despreciados, y fundidos (como ellos merecian) para hazer paylas y calderas; i otra de GONGORA (del año 1646) Bibl. de XXXII, p. 518. ad.
:992. '''PAILA'''. El Sr. {{may|R. J. Cuervo}}, que {{a|tb.}} considera la voz paila como antigua castellana, me comunica la cita de Frai {{may|Luis de Granada}}, ''Símbolo de la fe'', pte. 5.ª pte. 2.ª, cap. 15, páj. 55. Salamanca, 1588: "los ídolos.. vinieron a ser despreciados, y fundidos (como ellos merecian) para hazer ''paylas'' y calderas;" i otra de {{may|Góngora}} (del año 1646) Bibl. de {{asc|XXXII}}, p. 518.


:994. '''PALDE'''. Se usa {{a|tb.}} para sacar mariscos. [Chiloé].
:994. '''PALDE'''. Se usa {{a|tb.}} para sacar mariscos. [Chiloé].


:995. '''PALHUEN'''. Bórrese lo referente a palguin; véase esta voz en Supl. I 1626.
:995. '''PALHUEN'''. Bórrese lo referente a ''palguin''; véase esta voz en Supl. I 1626.


:998. '''PALQUI'''. En Santiago se dice a menudo "ser mas conocido que el parquen por influjo de la palabra parque-parque Cousiño, donde se celebran las fiestas populares del 18 de setiembre. (A. VENEGAS). I
:998. '''PALQUI'''. En Santiago se dice a menudo "''ser mas conocido que el parque''" por influjo de la palabra ''parque'' = parque Cousiño, donde se celebran las fiestas populares del 18 de setiembre. ({{may|A. Venegas}}).


:1002. '''PALLA''' ¹ páj. 550, pallar agréguese la cita "el pallar o escojer con cuidado los metales. {{may|Barba}} 171. {{a|Cp.}} {{a|tb.}} {{may|Barba}} 84, 194 i passim. 3. {{a|fam.}} - contar cuentos, mentiras, chascarrillos; competir con uno o tal jénero de entretenimiento. {{a|Cp.}} palla 3. La palabra pallar figura por primera vez en el Dicc. Acc. 1. 1803.
:1002. '''PALLA''' <sup>1</sup> páj. 550, ''pallar'' agréguese la cita "el ''pallar'' o escojer con cuidado los metales." {{may|Barba}} 171. {{a|Cp.}} {{a|tb.}} {{may|Barba}} 84, 194 i ''passim''. || 3. {{a|fam.}} - contar cuentos, mentiras, chascarrillos; competir con uno o tal jénero de entretenimiento. {{a|Cp.}} ''palla'' <sup>3</sup>. La palabra ''pallar'' figura por primera vez en el Dicc. Acc. 4. 1803.