Diferencia entre revisiones de «Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/742»

→‎No corregido: Página creada con «:{{bloque menor|''Arjentina'', {{may|Lafone}} 306: tincar - dar papirotes en el juego de los bolillos—''Ecuador'', {{may|Cevallos}} 116; tingar- tirar: tingazo - papirotazo, pulgarada; tingo, tingue - papirote. {{may|Tobar}} 449: lingazo. No estoi seguro si se relaciona con esta palabra {{a|tb.}} ''Honduras'', {{may|Membreño}} 171: tica - juego de muchachos que lo ejecutan arrojando un amable", "pacon" u otro objeto con el dedo del corazon tal como si se fu…
Etiqueta: No corregida
 
Etiqueta: Corregido
 
Estado de la páginaEstado de la página
-
No corregido
+
Corregido
Cuerpo de la página (para ser transcluido):Cuerpo de la página (para ser transcluido):
Línea 1: Línea 1:
:{{bloque menor|''Arjentina'', {{may|Lafone}} 306: tincar - dar papirotes en el juego de los bolillos—''Ecuador'', {{may|Cevallos}} 116; tingar- tirar: tingazo - papirotazo, pulgarada; tingo, tingue - papirote. {{may|Tobar}} 449: lingazo. No estoi seguro si se relaciona con esta palabra {{a|tb.}} ''Honduras'', {{may|Membreño}} 171: tica - juego de muchachos que lo ejecutan arrojando un amable", "pacon" u otro objeto con el dedo del corazon tal como si se fuera a dar un papirotazo.}}
:{{bloque menor|''Arjentina'', {{may|Lafone}} 306: ''tincar'' - dar papirotes en el juego de los bolillos—''Ecuador'', {{may|Cevallos}} 116; ''tingar'' - tirar; ''tingazo'' - papirotazo, pulgarada; ''tingo'', ''tingue'' - papirote. {{may|Tobar}} 449: ''tingazo''. No estoi seguro si se relaciona con esta palabra {{a|tb.}} ''Honduras'', {{may|Membreño}} 171: ''tica'' - juego de muchachos que lo ejecutan arrojando un "mable", "pacon" u otro objeto con el dedo del corazon tal como si se fuera a dar un papirotazo.}}
:DERIVADOS: I. '''tínque''', {{a|m.}} - {{a|vulg.}} el acto de 'tincar' la bolita.
:DERIVADOS: I. '''tínque''', {{a|m.}} - {{a|vulg.}} el acto de 'tincar' la bolita.
:II. '''tincánque''', {{a|m.}} - {{a|vulg.}} - golpe en la cabeza dado con la punta o los nudillos de los de los; papirote. {{may|Solar}} 187.
:II. '''tincánque''', {{a|m.}} - {{a|vulg.}} - golpe en la cabeza dado con la punta o los nudillos de los de los; papirote. {{may|Solar}} 187.
:III. '''atincárle a uno una cosa''' - {{a|vulg.}} tener presentimiento que algo ha de suceder. "Me atinca que falano vendrá hoi." [Copiapó.]
:III. '''atincárle a uno una cosa''' - {{a|vulg.}} tener presentimiento que algo ha de suceder. "Me atinca que fulano vendrá hoi." [Copiapó.]
:ETIMOLOJÍA: quechua, {{may|Middendorf}} 849 rincay - dar un papirote; tincanacuy darse de papirotes. | De esta derivacion se habrá formado el verba tineancar (que no sé si se usa todavía) que dió el derivado tincanque.
:ETIMOLOJÍA: quechua, {{may|Middendorf}} 849 ''t'incay'' - dar un papirote; ''tincanacuy'' - darse de papirotes. | De esta derivacion se habrá formado el verba ''tincancar'' (que no sé si se usa todavía) que dió el derivado ''tincanque''.


;1342. TIPIA.
;1342. TIPIA.
:'''típia''', {{a|f.}} - {{a|n. vulg.}} de un arbusto del Norte, Proustia tipia; {{may|Philippi}}, Atacama 60; no está en {{may|Gay}}. Tipia es nombre de un mineral en el {{a|dep.}} de Taltal. {{may|Fuentes}} 246.
:'''típia''', {{a|f.}} - {{a|n. vulg.}} de un arbusto del Norte, ''Proustia tipia''; {{may|Philippi}}, Atacama 60; no está en {{may|Gay}}.
:{{bloque menor|Tipia es nombre de un mineral en el {{a|dep.}} de Taltal. {{may|Fuentes}} 246.}}
:ETIMOLOJÍA: Es probablemente palabra indíjena del norte.
:ETIMOLOJÍA: Es probablemente palabra indíjena del norte.


Línea 15: Línea 16:
;1314. TITIRRUTE.
;1314. TITIRRUTE.
:'''titirrúte''', {{a|m.}} - {{a|vulg.}} bajo - la vulva [Copiapó].
:'''titirrúte''', {{a|m.}} - {{a|vulg.}} bajo - la vulva [Copiapó].
:ETIMOLOJÍA: Será formacion nueva burlesca como el sinónimo chichereque, {{a|tb.}} usado en Copiapó.
:ETIMOLOJÍA: Será formacion nueva burlesca como el sinónimo ''chichereque'', {{a|tb.}} usado en Copiapó.