Diferencia entre revisiones de «Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/742»
→No corregido: Página creada con «:{{bloque menor|''Arjentina'', {{may|Lafone}} 306: tincar - dar papirotes en el juego de los bolillos—''Ecuador'', {{may|Cevallos}} 116; tingar- tirar: tingazo - papirotazo, pulgarada; tingo, tingue - papirote. {{may|Tobar}} 449: lingazo. No estoi seguro si se relaciona con esta palabra {{a|tb.}} ''Honduras'', {{may|Membreño}} 171: tica - juego de muchachos que lo ejecutan arrojando un amable", "pacon" u otro objeto con el dedo del corazon tal como si se fu… Etiqueta: No corregida |
Etiqueta: Corregido |
||
Estado de la página | Estado de la página | ||
- | + | Corregido | |
Cuerpo de la página (para ser transcluido): | Cuerpo de la página (para ser transcluido): | ||
Línea 1: | Línea 1: | ||
:{{bloque menor|''Arjentina'', {{may|Lafone}} 306: tincar - dar papirotes en el juego de los bolillos—''Ecuador'', {{may|Cevallos}} 116; tingar- tirar |
:{{bloque menor|''Arjentina'', {{may|Lafone}} 306: ''tincar'' - dar papirotes en el juego de los bolillos—''Ecuador'', {{may|Cevallos}} 116; ''tingar'' - tirar; ''tingazo'' - papirotazo, pulgarada; ''tingo'', ''tingue'' - papirote. {{may|Tobar}} 449: ''tingazo''. No estoi seguro si se relaciona con esta palabra {{a|tb.}} ''Honduras'', {{may|Membreño}} 171: ''tica'' - juego de muchachos que lo ejecutan arrojando un "mable", "pacon" u otro objeto con el dedo del corazon tal como si se fuera a dar un papirotazo.}} |
||
:DERIVADOS: I. '''tínque''', {{a|m.}} - {{a|vulg.}} el acto de 'tincar' la bolita. |
:DERIVADOS: I. '''tínque''', {{a|m.}} - {{a|vulg.}} el acto de 'tincar' la bolita. |
||
:II. '''tincánque''', {{a|m.}} - {{a|vulg.}} - golpe en la cabeza dado con la punta o los nudillos de los de los; papirote. {{may|Solar}} 187. |
:II. '''tincánque''', {{a|m.}} - {{a|vulg.}} - golpe en la cabeza dado con la punta o los nudillos de los de los; papirote. {{may|Solar}} 187. |
||
:III. '''atincárle a uno una cosa''' - {{a|vulg.}} tener presentimiento que algo ha de suceder. "Me atinca que |
:III. '''atincárle a uno una cosa''' - {{a|vulg.}} tener presentimiento que algo ha de suceder. "Me atinca que fulano vendrá hoi." [Copiapó.] |
||
:ETIMOLOJÍA: quechua, {{may|Middendorf}} 849 |
:ETIMOLOJÍA: quechua, {{may|Middendorf}} 849 ''t'incay'' - dar un papirote; ''tincanacuy'' - darse de papirotes. | De esta derivacion se habrá formado el verba ''tincancar'' (que no sé si se usa todavía) que dió el derivado ''tincanque''. |
||
;1342. TIPIA. |
;1342. TIPIA. |
||
:'''típia''', {{a|f.}} - {{a|n. vulg.}} de un arbusto del Norte, Proustia tipia; {{may|Philippi}}, Atacama 60; no está en {{may|Gay}}. Tipia es nombre de un mineral en el {{a|dep.}} de Taltal. {{may|Fuentes}} 246. |
:'''típia''', {{a|f.}} - {{a|n. vulg.}} de un arbusto del Norte, ''Proustia tipia''; {{may|Philippi}}, Atacama 60; no está en {{may|Gay}}. |
||
:{{bloque menor|Tipia es nombre de un mineral en el {{a|dep.}} de Taltal. {{may|Fuentes}} 246.}} |
|||
:ETIMOLOJÍA: Es probablemente palabra indíjena del norte. |
:ETIMOLOJÍA: Es probablemente palabra indíjena del norte. |
||
Línea 15: | Línea 16: | ||
;1314. TITIRRUTE. |
;1314. TITIRRUTE. |
||
:'''titirrúte''', {{a|m.}} - {{a|vulg.}} bajo - la vulva [Copiapó]. |
:'''titirrúte''', {{a|m.}} - {{a|vulg.}} bajo - la vulva [Copiapó]. |
||
:ETIMOLOJÍA: Será formacion nueva burlesca como el sinónimo chichereque, {{a|tb.}} usado en Copiapó. |
:ETIMOLOJÍA: Será formacion nueva burlesca como el sinónimo ''chichereque'', {{a|tb.}} usado en Copiapó. |