Diferencia entre revisiones de «Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/707»

→‎No corregido: Página creada con «que repu no es el nombre del árbol, que en Valdivia comunmente se llama "espino" (en el Centro i Cm, "espino" es Acacia cavenia,) sino el aparato para hacer fucgo. Estas noticias se completan i comprueban con las de los misioneros. :ETIMOLOJÍA: mapuche, {{may|Febrés}}: repu - dos palos, como macho i hembra, con que sacan fuego, rodándolos i refregándolos sin parar: al de arriba llaman henthu repu, i al de abajo domo repu; | es decir "macho, i hembra {{a|cp.…
Etiqueta: No corregida
 
Etiqueta: Corregido
Estado de la páginaEstado de la página
-
No corregido
+
Corregido
Cuerpo de la página (para ser transcluido):Cuerpo de la página (para ser transcluido):
Línea 1: Línea 1:
que repu no es el nombre del árbol, que en Valdivia comunmente se llama "espino" (en el Centro i Cm, "espino" es Acacia cavenia,) sino el aparato para hacer fucgo. Estas noticias se completan i comprueban con las de los misioneros.
que ''repu'' no es el nombre del árbol, que en Valdivia comunmente se llama "espino" (en el Centro i {{a|Cm.}} "espino" es ''Acacia cavenia'',) sino el aparato para hacer fuego.
:Estas noticias se completan i comprueban con las de los misioneros.
:ETIMOLOJÍA: mapuche, {{may|Febrés}}: repu - dos palos, como macho i hembra, con que sacan fuego, rodándolos i refregándolos sin parar: al de arriba llaman henthu repu, i al de abajo domo repu; | es decir "macho, i hembra {{a|cp.}} 'huentra i doma'. | Repun, reputun - sacar fuego así. | {{may|Havestadt}} 769, da mas o ménos la misma descripcion; dice que los palitos son de sauce ("duos bacillos salicios) i sigue "unde statin ignis concipitur, qui ut sit copiosor, radunt primo utruinque bacillum, ponuntque rasamen in medio prope dictam caveolan. {{may|Hernandez}} dice repu - espino blanco con semilla azul parecida a las chaquiras azules, | lo que se referirá al palo de Cytharexylon Cyanocarpum.
:ETIMOLOJÍA: mapuche, {{may|Febrés}}: ''repu'' - dos palos, como macho i hembra, con que sacan fuego, rodándolos i refregándolos sin parar: al de arriba llaman ''huenthu repu'', i al de abajo ''domo repu''; | es decir "macho" i "hembra" {{a|cp.}} 'huentra' i 'doma'. | ''Repun'', ''reputun'' - sacar fuego así. | {{may|Havestadt}} 769, da mas o ménos la misma descripcion; dice que los palitos son de sauce ("duos bacillos salicios") i sigue "unde statim ignis concipitur, qui ut sit copiosor, radunt primo utrumque bacillum, ponuntque rasamen in medio prope dictam caveolam. {{may|Hernandez}} dice ''repu'' - espino blanco con semilla azul parecida a las chaquiras azules, | lo que se referirá al palo de ''Cytharexylon cyanocarpum''.


;1272. RERE.
;1272. RERE.
:'''rére''', {{a|m.}} - {{a|n. vulg.}} del pico llamado {{a|tb.}} "carointero de cabeza colorada" i 'concona' segun {{may|Gay}}, Zool. VIII 485 i I 372. Picus magellanicus. No estoi seguro si el nombre rere se usa entre chilenos; el nombre comun es mpájaro carpinteron. {{may|Rosales}} 320 {{a|tb.}} lo llama así, i da rere comoin lio. Rere es nombre de una capital de departamento. FUESTES 198.
:'''rére''', {{a|m.}} - {{a|n. vulg.}} del pico llamado {{a|tb.}} "carointero de cabeza colorada" i 'concona' segun {{may|Gay}}, Zool. VIII 485 i I 372, ''Picus magellanicus''. No estoi seguro si el nombre ''rere'' se usa entre chilenos; el nombre comun es "pájaro carpintero". {{may|Rosales}} 320 {{a|tb.}} lo llama así, i da ''rere'' como indio.
:{{bloque menor|''Rere'' es nombre de una capital de departamento. {{may|Fuentes}} 198.}
:ETIMOLOJÍA: mapuche, {{may|Febrés}}: rere pájaro carpintero.
:ETIMOLOJÍA: mapuche, {{may|Febrés}}: ''rere'' - pájaro carpintero.


;1273. RICARICA.
;1273. RICARICA.
:'''rica-rica''', {{a|f.}} - {{a|n. vulg.}} de un arbustito del norte, Lippia trifida o L. deserticola, {{may|Philippi}}, Atacama 60.
:'''rica-rica''', {{a|f.}} - {{a|n. vulg.}} de un arbustito del norte, ''Lippia trifida'' o ''L. deserticola'', {{may|Philippi}}, Atacama 60.
:ETIMOLOJÍA: Probablemente es de oríjen indio, quechua o una lengua especial de Atacama.
:ETIMOLOJÍA: Probablemente es de oríjen indio, quechua o una lengua especial de Atacama.


;1274. RIMU.
;1274. RIMU.
:'''rímu''', {{a|m.}} - {{a|n. vulg.}} de la "flor de la perdiz, "yerba de la dizn, "flor de mayon, Oxalis lobata, segun {{may|Gay}}, Bot. VIII 415 i I 427. per-
:'''rímu''', {{a|m.}} - {{a|n. vulg.}} de la "flor de la perdiz", "yerba de la perdiz", "flor de mayo", ''Oxalis lobata'', segun {{may|Gay}}, Bot. VIII 415 i I 427.