Diferencia entre revisiones de «Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/652»

Etiqueta: Corregido
Sin resumen de edición
 
Cuerpo de la página (para ser transcluido):Cuerpo de la página (para ser transcluido):
Línea 3: Línea 3:
:{{bloque menor|{{may|Valdivia}} en su 4.ª carta 1551 (Col. de Hist. I 55) llama a Chile una tierra "abundosa de todos los mantenimientos que siembran los indios para su sustentacion, así como maiz, papas, quinua, madi, ají i frísoles." {{!}}}}
:{{bloque menor|{{may|Valdivia}} en su 4.ª carta 1551 (Col. de Hist. I 55) llama a Chile una tierra "abundosa de todos los mantenimientos que siembran los indios para su sustentacion, así como maiz, papas, quinua, madi, ají i frísoles." {{!}}}}
:{{bloque menor|{{may|Nájera}} 25 menciona como planta de Chile "frísoles de varios colores." {{!}} El ''Cabildo de Santiago'' del 13 de agosto de 1547 "otrosí mandan, que ninguna persona siembre en su solar ni consientan sembrar a sus anaconas ni indias, maiz ni fríjoles, ni papas ni zapallos, sino fuere de cosa de hortaliza." ''Col. de Hist.'' I 147. {{!}}}}
:{{bloque menor|{{may|Nájera}} 25 menciona como planta de Chile "frísoles de varios colores." {{!}} El ''Cabildo de Santiago'' del 13 de agosto de 1547 "otrosí mandan, que ninguna persona siembre en su solar ni consientan sembrar a sus anaconas ni indias, maiz ni fríjoles, ni papas ni zapallos, sino fuere de cosa de hortaliza." ''Col. de Hist.'' I 147. {{!}}}}
Se trata aquí de no desperdiciar el poco terreno del interior de la ciudad con sembrados que los indios mismos tenian en todo el pais, sino reservarlo para las preciosas semillas traidas de Castilla, sobre todo el trigo i la cebada, como lo ordenan con toda claridad otras ordenanzas del Cabildo.}}
:{{bloque menor|Se trata aquí de no desperdiciar el poco terreno del interior de la ciudad con sembrados que los indios mismos tenian en todo el pais, sino reservarlo para las preciosas semillas traidas de Castilla, sobre todo el trigo i la cebada, como lo ordenan con toda claridad otras ordenanzas del Cabildo.}}
:{{bloque menor|{{may|Ovalle}} 95 enumera como plantas importadas: garbanzos, arvejas, habas, "pero en cambio hai maiz, frejoles, papas, madí, zapallos," etc. {{!}} {{a|id.}} 157 dice que ántes de la conquista eran "lo mas comun los ''porotos'', que llamamos por otro nombre frijoles." {{!}}}}
:{{bloque menor|{{may|Ovalle}} 95 enumera como plantas importadas: garbanzos, arvejas, habas, "pero en cambio hai maiz, frejoles, papas, madí, zapallos," etc. {{!}} {{a|id.}} 157 dice que ántes de la conquista eran "lo mas comun los ''porotos'', que llamamos por otro nombre frijoles." {{!}}}}
:{{bloque menor|{{may|Bascuñan}} menciona a menudo los ''porotos'' junto con otros alimentos orijinalmente indios como maiz, papa, zapallo i ají; por ej. p. 146, 148; {{!}} bollos de ''porotos'' i maices, 207, {{!}} tamales i ''porotos'' en lugar de pan, 209, {{!}} 288.}}
:{{bloque menor|{{may|Bascuñan}} menciona a menudo los ''porotos'' junto con otros alimentos orijinalmente indios como maiz, papa, zapallo i ají; por ej. p. 146, 148; {{!}} bollos de ''porotos'' i maices, 207, {{!}} tamales i ''porotos'' en lugar de pan, 209, {{!}} 288.}}