Diferencia entre revisiones de «Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/580»

→‎No corregido: Página creada con «PAPA La planta de cultivo ainericana fué conocida por los españoles en el imperio de los incas, de ahí la llevaron a todos los demas paises americanos, i si la planta, como en Chile, ya existia cultivada por los indios, al ménos la denominaron con el nombre peruano, lo mismo que designaron al maiz en todas partes fué luecon ese nombre traido de las Antillas. Aunque la papa go llevada a Europa, tardó mucho en encontrar aceptacion jeneral. Asf se ve que a pri…
Etiqueta: No corregida
 
Etiqueta: Corregido
 
Estado de la páginaEstado de la página
-
No corregido
+
Corregido
Cuerpo de la página (para ser transcluido):Cuerpo de la página (para ser transcluido):
Línea 1: Línea 1:
PAPA La planta de cultivo ainericana fué conocida por los españoles en el imperio de los incas, de ahí la llevaron a todos los demas paises americanos, i si la planta, como en Chile, ya existia cultivada por los indios, al ménos la denominaron con el nombre peruano, lo mismo que designaron al maiz en todas partes fué luecon ese nombre traido de las Antillas. Aunque la papa go llevada a Europa, tardó mucho en encontrar aceptacion jeneral. Asf se ve que a principios del siglo XVIII era todavía conocida en España, como lo prueba la grotesca definicion que se da en el Dicc. Aut. "papas - cie: tas raices que se crian debajo de la tierra, sin hojas i sin tall, pardas por de fuera i blancas por de dentro. Es comida insipida. Las citas mui poco de autoridades se refieren todas a cronistas de Indias que hablan del Perú o de Chile. Segun se ve, los autores del Dicc. Au:. no conocian la planta viva, sino solo los bulbos guardados, o, quizas, aun estos sólo por referencia. En cambio la batata, (el 'camote', Ipomoea batatas) se cultivaba ya desde mucho tiempo en España. El Dicc. Aut. dice: batata - planta que cultivada i sembrada echa una raiz algo mayor de las que llaman papas, larga i tortuosa: por dentro es amarilla i por de fuera parda i es mui sabrosa i dulce... Se crian mucho cerca de Málaga. Algunos la llaman patata, i así se halla tanbien escrito: pero lo comun es con bu. Bajo la voz patata dice solamente: "lo mismo que batatan. De modo que, evidentemente, cuando, mas tarde, el Solanum tube rosum se cultivó con mayor frecuencia, se le denominó en España con el nombre patata por su semejanza con esa planta; este nombre dejó entónces de ser sinónimo de batata i usurpó el lugar de papa. Toda la América española lo mismo que Andalucía i Estremadura ({{a|cp.}} {{may|Oviedo}}, ap. {{a|S.}} v.) conservan el nombre antiguo i lejítimo de papa, de modo que en Chile es absurda la pretension de ciertos literatos "academizantes. de rer sustituir la denominacion propia americana por la "impropian española, debida a un smple error de los peninsulares. Como papa figura en el Dicc. Ac. sólo pocos lexicógrafos americanos mencionan la voz. que''Arjentina'', {{may|Granada}} 306, {{may|Lafone}} 243. -''Colombia'', {{may|Uribe}} 205.—Venezue la, {{may|Calcaño}} 514 (para probar que papa derivado del latin papa [como tb
:La planta de cultivo americana fué conocida por los españoles en el imperio de los incas, de ahí la llevaron a todos los demas paises americanos, i si la planta, como en Chile, ya existia cultivada por los indios, al ménos la denominaron con el nombre peruano, lo mismo que designaron al maiz en todas partes con ese nombre traido de las Antillas. Aunque la papa fué luego llevada a Europa, tardó mucho en encontrar aceptacion jeneral. Así se ve que a principios del siglo XVIII era todavía mui poco conocida en España, como lo prueba la grotesca definicion que se da en el ''Dicc. Aut.'' "''papas'' - ciertas raices que se crian debajo de la tierra, sin hojas i sin tallo, pardas por de fuera i blancas por de dentro. Es comida insípida". Las citas de autoridades se refieren todas a cronistas de Indias que hablan del Perú o de Chile.
:Segun se ve, los autores del ''Dicc. Aut.'' no conocian la planta viva, sino solo los bulbos guardados, o, quizas, aun estos sólo por referencia. En cambio la ''batata'', (el 'camote', ''Ipomoea batatas'') se cultivaba ya desde mucho tiempo en España. El ''Dicc. Aut.'' dice: ''batata'' - planta que cultivada i sembrada echa una raiz algo mayor de las que llaman ''papas'', larga i tortuosa: por dentro es amarilla i por de fuera parda i es mui sabrosa i dulce... Se crian mucho cerca de Málaga. Algunos la llaman ''patata'', i así se halla tambien escrito: pero lo comun es con ''b''". Bajo la voz ''patata'' dice solamente: "lo mismo que ''batata''". De modo que, evidentemente, cuando, mas tarde, el ''Solanum tuberosum'' se cultivó con mayor frecuencia, se le denominó en España con el nombre ''patata'' por su semejanza con esa planta; este nombre dejó entónces de ser sinónimo de ''batata'' i usurpó el lugar de ''papa''. Toda la América española lo mismo que Andalucía i Estremadura ({{a|cp.}} {{may|Oviedo}}, ap. {{a|s. v.}}) conservan el nombre antiguo i lejítimo de ''papa'', de modo que en Chile es absurda la pretension de ciertos literatos "academizantes" de querer sustituir la denominacion propia americana por la "impropia" española, debida a un simple error de los peninsulares. Como ''papa'' figura en el ''Dicc. Ac.'' sólo pocos lexicógrafos americanos mencionan la voz.
:{{bloque menor/c}}''Arjentina'', {{may|Granada}} 306, {{may|Lafone}} 243.''Colombia'', {{may|Uribe}} 205.—''Venezuela'', {{may|Calcaño}} 514 (para probar que ''papa'' derivado del latin ''papa'' [como {{a|tb.}}