Diferencia entre revisiones de «Página:Comentarios del Pueblo Araucano II.pdf/112»
Sin resumen de edición |
|||
Cuerpo de la página (para ser transcluido): | Cuerpo de la página (para ser transcluido): | ||
Línea 7: | Línea 7: | ||
kizu tuun meu; |
kizu tuun meu; |
||
kimņeli kimņeán; |
kimņeli kimņeán; |
||
falile, |
falile, falilņean; |
||
kümekelu ka nai ņa. |
kümekelu ka nai ņa. |
||
:: |
::ņümali, ņümayan: |
||
kizu ñi kimün meu |
kizu ñi kimün meu |
||
falilņean ka nai ņa; |
|||
machilņen meu kai |
machilņen meu kai |
||
falilņean ka nai #ņa; |
falilņean ka nai #ņa; |
||
Línea 64: | Línea 64: | ||
|1.—Este baile produce efectos enteramente opuestos a küimin, pues miéntras éste sube aquél baja. |
|1.—Este baile produce efectos enteramente opuestos a küimin, pues miéntras éste sube aquél baja. |
||
|- |
|- |
||
|2.—Deuma pichilelu tañi neņümnoal ta |
|2.—Deuma pichilelu tañi neņümnoal ta machi—kimņekei ñi itro matu ñi neņumkulen ka ñi rünkü-rünkümeken—kiñe weche wentru neņümņekei ta namun tañi inayael ta lipaņ eņu kuug; petu ñi purulen ñochikechi ta kupafkunukefí ta machi piuké ple, lle mai. |
||
|2.—Cuando la machi está ya por adormecerse—pues se le conoce por la rapidez con que ejecuta los movimientos—principia un indio jóven a levantar las piernas una en pos de otra i con las manos, alternando las flexiones de las piernas, da uno u otro suave golpe en el pecho de la médica. |
|2.—Cuando la machi está ya por adormecerse—pues se le conoce por la rapidez con que ejecuta los movimientos—principia un indio jóven a levantar las piernas una en pos de otra i con las manos, alternando las flexiones de las piernas, da uno u otro suave golpe en el pecho de la médica. |
||
|- |
|- |