Diferencia entre revisiones de «Página:Comentarios del Pueblo Araucano II.pdf/112»

 
Sin resumen de edición
Cuerpo de la página (para ser transcluido):Cuerpo de la página (para ser transcluido):
Línea 7: Línea 7:
kizu tuun meu;
kizu tuun meu;
kimņeli kimņeán;
kimņeli kimņeán;
falile, falil#nean;
falile, falilņean;
kümekelu ka nai ņa.
kümekelu ka nai ņa.
::#nümali, #nümayan:
::ņümali, ņümayan:
kizu ñi kimün meu
kizu ñi kimün meu
falil#nean ka nai #na;
falilņean ka nai ņa;
machilņen meu kai
machilņen meu kai
falilņean ka nai #ņa;
falilņean ka nai #ņa;
Línea 64: Línea 64:
|1.—Este baile produce efectos enteramente opuestos a küimin, pues miéntras éste sube aquél baja.
|1.—Este baile produce efectos enteramente opuestos a küimin, pues miéntras éste sube aquél baja.
|-
|-
|2.—Deuma pichilelu tañi neņümnoal ta machi—kim#nekei ñi itro matu ñi neņumkulen ka ñi rünkü-rünkümeken—kiñe weche wentru neņümņekei ta namun tañi inayael ta lipaņ eņu kuug; petu ñi purulen ñochikechi ta kupafkunukefí ta machi piuké ple, lle mai.
|2.—Deuma pichilelu tañi neņümnoal ta machi—kimņekei ñi itro matu ñi neņumkulen ka ñi rünkü-rünkümeken—kiñe weche wentru neņümņekei ta namun tañi inayael ta lipaņ eņu kuug; petu ñi purulen ñochikechi ta kupafkunukefí ta machi piuké ple, lle mai.
|2.—Cuando la machi está ya por adormecerse—pues se le conoce por la rapidez con que ejecuta los movimientos—principia un indio jóven a levantar las piernas una en pos de otra i con las manos, alternando las flexiones de las piernas, da uno u otro suave golpe en el pecho de la médica.
|2.—Cuando la machi está ya por adormecerse—pues se le conoce por la rapidez con que ejecuta los movimientos—principia un indio jóven a levantar las piernas una en pos de otra i con las manos, alternando las flexiones de las piernas, da uno u otro suave golpe en el pecho de la médica.
|-
|-