Diferencia entre revisiones de «Página:Alexander von Humboldt - Cosmos - Tomo I.djvu/409»

Edición en secuencia (EIS)
 
m Bot - cambio de formato
Cuerpo de la página (para ser transcluido):Cuerpo de la página (para ser transcluido):
Línea 1: Línea 1:
<ref follow=nota112>p. 479, fig. 25): «We have herea brother System bearing a real physical resemblance and strong analogy of structure of our own.»</ref><!-- *
p. 479, fig. 25): «We have herea brother System bearing a real physical resemblance and strong analogy of structure of our own.»<!-- *
--><ref follow=nota113>(13) Pág. 137.—Sir William Herschell, en las ''Transact. for'', 1785, t. I, p. 257. Sir John Herschell, ''Astron''., § 616. («The nebulous region of the heavens forms a ''nebulous milky way'', composed of distinet nebul{{ae}} as the other of stars.» El mismo, en una carta que me dirigió en marzo de 1829.)</ref><!-- *
-->{{nota|113|(13)}} Pág. 137.—Sir William Herschell, en las ''Transact. for'', 1785, t. I, p. 257. Sir John Herschell, ''Astron''., § 616. («The nebulous region of the heavens forms a ''nebulous milky way'', composed of distinet nebul{{ae}} as the other of stars.» El mismo, en una carta que me dirigió en marzo de 1829.)<!-- *
--><ref follow=nota114>(14) Pág. 137.—John Herschell, ''Astron''., § 585.</ref><!-- *
-->{{nota|114|(14)}} Pág. 137.—John Herschell, ''Astron''., § 585.<!-- *
--><ref follow=nota115>(15) Pág. 137.—Arago, ''Annuaire'' de 1842, p. 282-285. ''Astronomie populaire'', t. I, p. 524-527 y 534-536.</ref><!-- *
-->{{nota|115|(15)}} Pág. 137.—Arago, ''Annuaire'' de 1842, p. 282-285. ''Astronomie populaire'', t. I, p. 524-527 y 534-536.<!-- *
--><ref follow=nota116>(16) Pág. 137.—Olbers, sobre la transparencia de los espacios celestes en Bode's ''Jahrbuch'', 1826, p. 110-121.</ref><!-- *
-->{{nota|116|(16)}} Pág. 137.—Olbers, sobre la transparencia de los espacios celestes en Bode's ''Jahrbuch'', 1826, p. 110-121.<!-- *
--><ref follow=nota117>(17) Pág. 138.—«An opening in the heavens,» Villiam Herschell en las ''Transact. for''., 1785, t. LXXV, primera parte, p. 256; el francés Lalande, en el ''Conn. des temps'' para el año VIII, p. 383; Arago, ''Astronomie populaire'', t. I, p. 511.</ref><!-- *
-->{{nota|117|(17)}} Pág. 138.—«An opening in the heavens,» Villiam Herschell en las ''Transact. for''., 1785, t. LXXV, primera parte, p. 256; el francés Lalande, en el ''Conn. des temps'' para el año VIII, p. 383; Arago, ''Astronomie populaire'', t. I, p. 511.<!-- *
--><ref follow=nota118>(18) Pág. 138.—Aristóteles, ''Meteor''., l. II, c. 5, 1; Séneca, ''Natur. Qu{{ae}}st''., l. I, c. 14, 2. «C{{oe}}lum discessisse», en Ciceron, ''de Divin''., l. I, capítulo 43.</ref><!-- *
-->{{nota|118|(18)}} Pág. 138.—Aristóteles, ''Meteor''., l. II, c. 5, 1; Séneca, ''Natur. Qu{{ae}}st''., l. I, c. 14, 2. «C{{oe}}lum discessisse», en Ciceron, ''de Divin''., l. I, capítulo 43.<!-- *
--><ref follow=nota119>(19) Pág. 138.—Arago, ''Astronomie populaire'', t. I, p. 515.</ref><!-- *
-->{{nota|119|(19)}} Pág. 138.—Arago, ''Astronomie populaire'', t. I, p. 515.<!-- *
--><ref follow=nota120>(20) Pág. 139.—En diciembre de 1837, sir John Herschell vió la estrella η de Argos, que habia sido hasta entonces de segunda magnitud, crecer rápidamente en brillo, y llegar á ser de primera. En enero de 1838, lucia ya tanto como la de la α del Centauro. Segun las noticias mas recientes, Maclear la halló en marzo de 1843 tan brillante como Canopea, y aun la α de la cruz del Sud pareca completamente deslucida al lado de la η de Argos.</ref><!-- *
-->{{nota|120|(20)}} Pág. 139.—En diciembre de 1837, sir John Herschell vió la estrella η de Argos, que habia sido hasta entonces de segunda magnitud, crecer rápidamente en brillo, y llegar á ser de primera. En enero de 1838, lucia ya tanto como la de la α del Centauro. Segun las noticias mas recientes, Maclear la halló en marzo de 1843 tan brillante como Canopea, y aun la α de la cruz del Sud pareca completamente deslucida al lado de la η de Argos.<!-- *
--><ref follow=nota121>(21) Pág. 140.—«Hence it follows that the rays of light of the remotest nebul{{ae}} must have been almost two millions of years on their way, and that consequently, so many of years ago, this object must already have had ''an existence'' in the sidereal heaven, in order to send out those rays by which we now perceive it.» William Herschell, en las ''Transact. for''., 1802, p. 498: John Herschell, ''Astron''. § 590; Arago, ''Astronomie populaire'', t. I, p. 363-406 y 438-445.</ref><!-- *
-->{{nota|121|(21)}} Pág. 140.—«Hence it follows that the rays of light of the remotest nebul{{ae}} must have been almost two millions of years on their way, and that consequently, so many of years ago, this object must already have had ''an existence'' in the sidereal heaven, in order to send out those rays by which we now perceive it.» William Herschell, en las ''Transact. for''., 1802, p. 498: John Herschell, ''Astron''. § 590; Arago, ''Astronomie populaire'', t. I, p. 363-406 y 438-445.<!-- *
--><ref follow=nota122>(22) Pág. 140.—Este verso es de un precioso soneto de mi hermano Guillermo de Humboldt, ''gesammelte Werke'', t. IV, p. 358, núm. 25.</ref>
-->{{nota|122|(22)}} Pág. 140.—Este verso es de un precioso soneto de mi hermano Guillermo de Humboldt, ''gesammelte Werke'', t. IV, p. 358, núm. 25.