Diferencia entre revisiones de «Página:Glosario de la lengua atacameña (1896).pdf/21»
Sin resumen de edición |
|||
Cuerpo de la página (para ser transcluido): | Cuerpo de la página (para ser transcluido): | ||
Línea 1: | Línea 1: | ||
;Hackeu: (?) cfr. ''hachiu'' y ''ackiu''. |
|||
Hackamur: (??) lengua. |
;Hackamur: (??) lengua. |
||
Hackamur: leña de quemar. |
;Hackamur: leña de quemar. |
||
Hackiu: cfr. ''hackeu''. |
;Hackiu: cfr. ''hackeu''. |
||
Hackmur: revenque. (?) |
;Hackmur: revenque. (?) |
||
Hacktú: cfr. ''hatta''. |
;Hacktú: cfr. ''hatta''. |
||
Haicktur: vergüenza, avergonzarse. |
;Haicktur: vergüenza, avergonzarse. |
||
Hay-may-tier: aprender, saber. |
;Hay-may-tier: aprender, saber. |
||
Hay-ps-ckuntur: (???) entender. |
;Hay-ps-ckuntur: (???) entender. |
||
Haitatur: beber.—cfr.: ''ckacktur; mackatur''. |
;Haitatur: beber.—cfr.: ''ckacktur; mackatur''. |
||
Halaynatur: reunir. (?) |
;Halaynatur: reunir. (?) |
||
Halpaps: adelante. |
;Halpaps: adelante. |
||
Halur-tiempia: (comp. ''Haalur'' i tiempo: q. cfr.) tiempo de calores. |
;Halur-tiempia: (comp. ''Haalur'' i tiempo: q. cfr.) tiempo de calores. |
||
Hammatur: decir. |
;Hammatur: decir. |
||
Hampi: medicina. |
;Hampi: medicina. |
||
Hampitur: curar. |
;Hampitur: curar. |
||
Hanatuya: zorríno. |
;Hanatuya: zorríno. |
||
Hanckusatur: obsequiar. |
;Hanckusatur: obsequiar. |
||
Hapus: harina tostada, cfr. ''apus''. |
;Hapus: harina tostada, cfr. ''apus''. |
||
Hara: rancho, vivienda provisional (de ahi: ''ara''. cfr.) |
;Hara: rancho, vivienda provisional (de ahi: ''ara''. cfr.) |
||
Harickuntur: descansar. (Rad, ''Hara''.) |
;Harickuntur: descansar. (Rad, ''Hara''.) |
||
Harnatur: cernir (de harnear, pasar por cedazo). |
;Harnatur: cernir (de harnear, pasar por cedazo). |
||
Hatckatchatur: respirar. (?) |
;Hatckatchatur: respirar. (?) |
||
Hatitur: entrar. |
;Hatitur: entrar. |
||
Hatratchatur: respirar. (???) |
;Hatratchatur: respirar. (???) |
||
Hatta: ayer. ''Hattahatcku'': anteayer. |
;Hatta: ayer. ''Hattahatcku'': anteayer. |
||
Hattattulti: ayer tarde. |
;Hattattulti: ayer tarde. |
||
Hautur: venir. (??) |
;Hautur: venir. (??) |
||
Hay-iackay: hiel. |
;Hay-iackay: hiel. |
||
Hay-íantur: encender. |
;Hay-íantur: encender. |
||
Hebar: minga.—Reunion de amigos i vecinos para cultivar, sembrar o cosechar un terreno |
;Hebar: minga.—Reunion de amigos i vecinos para cultivar, sembrar o cosechar un terreno |
||
Hebi-i: en frente. (?) |
;Hebi-i: en frente. (?) |
||
Hebir: piojo. |
;Hebir: piojo. |
||
Hebitur: preguntar. |
;Hebitur: preguntar. |
||
Hebíutur: suspirar, hinc. ''Hebíuma'': suspiro. |
;Hebíutur: suspirar, hinc. ''Hebíuma'': suspiro. |
||
Heckatatur: entreverar. (?) |
;Heckatatur: entreverar. (?) |
||
Heelata: mentira; cfr. ''selima''.— hinc. |
;Heelata: mentira; cfr. ''selima''.— hinc. |
||
Heelatur: mentir. |
;Heelatur: mentir. |
||
Heenatur: mezclar; (?) cfr. ''heckatatur''. |
;Heenatur: mezclar; (?) cfr. ''heckatatur''. |
||
Hey-natur: moler. |
;Hey-natur: moler. |
||
Hel-la: mentira; cfr. ''Heelata, Hine, Hellatur'': mentir. |
;Hel-la: mentira; cfr. ''Heelata, Hine, Hellatur'': mentir. |
||
Herabuntur: enseñar. (???) |
;Herabuntur: enseñar. (???) |
||
Herck-ckar: cantor. |
;Herck-ckar: cantor. |
||
Herck-natur; embutir. |
;Herck-natur; embutir. |
||
Herck-tur: cantar. (Rad. ''Herckckar''.) |
;Herck-tur: cantar. (Rad. ''Herckckar''.) |
||
Hestur: secar. |
Hestur: secar. |
||
Heus-tur: trabajar. (?) |
;Heus-tur: trabajar. (?) |
||
Heus-tcha: fatiga. |
;Heus-tcha: fatiga. |
||
Heus-tchatur: cansarse, trabajar. (Rad. ''Heus''.) |
;Heus-tchatur: cansarse, trabajar. (Rad. ''Heus''.) |
||
Heu-tchur: cfr. ''ttastur''. |
;Heu-tchur: cfr. ''ttastur''. |
||
Heu tur: levantarse, volar. |
;Heu tur: levantarse, volar. |
||
Hilay-natur: (?) unir (del cast. hilar, hilvanar). |
;Hilay-natur: (?) unir (del cast. hilar, hilvanar). |
||
Hilis: tiestos, vasijas rotas de tierra. |
;Hilis: tiestos, vasijas rotas de tierra. |
||
Hiltur: meter. (?) |
;Hiltur: meter. (?) |
||
Himri: hígado. |
;Himri: hígado. |
||
Hincktur: hollin. |
;Hincktur: hollin. |
||
Hítan: nido. |
;Hítan: nido. |
||
Hockoltur: toser, tos. |
;Hockoltur: toser, tos. |
||
Hocko—tur: enjuagar. |
;Hocko—tur: enjuagar. |
||
Hockuntur: trillar: cfr. ''baltatur''. |
;Hockuntur: trillar: cfr. ''baltatur''. |
||
Holaitur: apresa. |
;Holaitur: apresa. |
||
Hoy ri: tierra: cfr. ''tunar, patcha, Hoy-tu''. |
;Hoy ri: tierra: cfr. ''tunar, patcha, Hoy-tu''. |
||
Hoy-tu: suelo: cfr. ''Hoy-ri''. |
;Hoy-tu: suelo: cfr. ''Hoy-ri''. |
||
Hoy-tur: enterrar, entierro. |
;Hoy-tur: enterrar, entierro. |
||
Holmtur: comer. (Rad. ''holor''. cfr). |
;Holmtur: comer. (Rad. ''holor''. cfr). |
||
Holor: quinoa (comida por excelencia). |
;Holor: quinoa (comida por excelencia). |
||
Hónanar: tábano. (Rad. ''honatur''). |
;Hónanar: tábano. (Rad. ''honatur''). |
||
Honatur: quemar. — (''Honar,'' cerro de la cordilleras vía Toconao—Socayre. |
;Honatur: quemar. — (''Honar,'' cerro de la cordilleras vía Toconao—Socayre. |
||
Honitur: empujar. |
;Honitur: empujar. |
||
Ho-honar: mucho. |
;Ho-honar: mucho. |
||
Ho-hónima: incendio. |
;Ho-hónima: incendio. |
||
Hoopir: bofe, pulmon. |
;Hoopir: bofe, pulmon. |
||
Horckan: piojo recien nacido. |
;Horckan: piojo recien nacido. |
||
Horckte: arena. |
;Horckte: arena. |
||
Horsatur: violar. |
;Horsatur: violar. |
||
Hotta: buche. |
;Hotta: buche. |
||
Huacka: ¡cuánto! espresion (quichua?) que denota asombro. |
;Huacka: ¡cuánto! espresion (quichua?) que denota asombro. |
||
Pie de página (noinclude): | Pie de página (noinclude): | ||
Línea 1: | Línea 1: | ||
<references/> |