Diferencia entre revisiones de «Página:Glosario de la lengua atacameña (1896).pdf/21»

Sin resumen de edición
Cuerpo de la página (para ser transcluido):Cuerpo de la página (para ser transcluido):
Línea 1: Línea 1:
<poem>Hackeu: (?) cfr. ''hachiu'' y ''ackiu''.
;Hackeu: (?) cfr. ''hachiu'' y ''ackiu''.
Hackamur: (??) lengua.
;Hackamur: (??) lengua.
Hackamur: leña de quemar.
;Hackamur: leña de quemar.
Hackiu: cfr. ''hackeu''.
;Hackiu: cfr. ''hackeu''.
Hackmur: revenque. (?)
;Hackmur: revenque. (?)
Hacktú: cfr. ''hatta''.
;Hacktú: cfr. ''hatta''.
Haicktur: vergüenza, avergonzarse.
;Haicktur: vergüenza, avergonzarse.
Hay-may-tier: aprender, saber.
;Hay-may-tier: aprender, saber.
Hay-ps-ckuntur: (???) entender.
;Hay-ps-ckuntur: (???) entender.
Haitatur: beber.—cfr.: ''ckacktur; mackatur''.
;Haitatur: beber.—cfr.: ''ckacktur; mackatur''.
Halaynatur: reunir. (?)
;Halaynatur: reunir. (?)
Halpaps: adelante.
;Halpaps: adelante.
Halur-tiempia: (comp. ''Haalur'' i tiempo: q. cfr.) tiempo de calores.
;Halur-tiempia: (comp. ''Haalur'' i tiempo: q. cfr.) tiempo de calores.
Hammatur: decir.
;Hammatur: decir.
Hampi: medicina.
;Hampi: medicina.
Hampitur: curar.
;Hampitur: curar.
Hanatuya: zorríno.
;Hanatuya: zorríno.
Hanckusatur: obsequiar.
;Hanckusatur: obsequiar.
Hapus: harina tostada, cfr. ''apus''.
;Hapus: harina tostada, cfr. ''apus''.
Hara: rancho, vivienda provisional (de ahi: ''ara''. cfr.)
;Hara: rancho, vivienda provisional (de ahi: ''ara''. cfr.)
Harickuntur: descansar. (Rad, ''Hara''.)
;Harickuntur: descansar. (Rad, ''Hara''.)
Harnatur: cernir (de harnear, pasar por cedazo).
;Harnatur: cernir (de harnear, pasar por cedazo).
Hatckatchatur: respirar. (?)
;Hatckatchatur: respirar. (?)
Hatitur: entrar.
;Hatitur: entrar.
Hatratchatur: respirar. (???)
;Hatratchatur: respirar. (???)
Hatta: ayer. ''Hattahatcku'': anteayer.
;Hatta: ayer. ''Hattahatcku'': anteayer.
Hattattulti: ayer tarde.
;Hattattulti: ayer tarde.
Hautur: venir. (??)
;Hautur: venir. (??)
Hay-iackay: hiel.
;Hay-iackay: hiel.
Hay-íantur: encender.
;Hay-íantur: encender.
Hebar: minga.—Reunion de amigos i vecinos para cultivar, sembrar o cosechar un terreno
;Hebar: minga.—Reunion de amigos i vecinos para cultivar, sembrar o cosechar un terreno
Hebi-i: en frente. (?)
;Hebi-i: en frente. (?)
Hebir: piojo.
;Hebir: piojo.
Hebitur: preguntar.
;Hebitur: preguntar.
Hebíutur: suspirar, hinc. ''Hebíuma'': suspiro.
;Hebíutur: suspirar, hinc. ''Hebíuma'': suspiro.
Heckatatur: entreverar. (?)
;Heckatatur: entreverar. (?)
Heelata: mentira; cfr. ''selima''.— hinc.
;Heelata: mentira; cfr. ''selima''.— hinc.
Heelatur: mentir.
;Heelatur: mentir.
Heenatur: mezclar; (?) cfr. ''heckatatur''.
;Heenatur: mezclar; (?) cfr. ''heckatatur''.
Hey-natur: moler.
;Hey-natur: moler.
Hel-la: mentira; cfr. ''Heelata, Hine, Hellatur'': mentir.
;Hel-la: mentira; cfr. ''Heelata, Hine, Hellatur'': mentir.
Herabuntur: enseñar. (???)
;Herabuntur: enseñar. (???)
Herck-ckar: cantor.
;Herck-ckar: cantor.
Herck-natur; embutir.
;Herck-natur; embutir.
Herck-tur: cantar. (Rad. ''Herckckar''.)
;Herck-tur: cantar. (Rad. ''Herckckar''.)
Hestur: secar.
Hestur: secar.
Heus-tur: trabajar. (?)
;Heus-tur: trabajar. (?)
Heus-tcha: fatiga.
;Heus-tcha: fatiga.
Heus-tchatur: cansarse, trabajar. (Rad. ''Heus''.)
;Heus-tchatur: cansarse, trabajar. (Rad. ''Heus''.)
Heu-tchur: cfr. ''ttastur''.
;Heu-tchur: cfr. ''ttastur''.
Heu tur: levantarse, volar.
;Heu tur: levantarse, volar.
Hilay-natur: (?) unir (del cast. hilar, hilvanar).
;Hilay-natur: (?) unir (del cast. hilar, hilvanar).
Hilis: tiestos, vasijas rotas de tierra.
;Hilis: tiestos, vasijas rotas de tierra.
Hiltur: meter. (?)
;Hiltur: meter. (?)
Himri: hígado.
;Himri: hígado.
Hincktur: hollin.
;Hincktur: hollin.
Hítan: nido.
;Hítan: nido.
Hockoltur: toser, tos.
;Hockoltur: toser, tos.
Hocko—tur: enjuagar.
;Hocko—tur: enjuagar.
Hockuntur: trillar: cfr. ''baltatur''.
;Hockuntur: trillar: cfr. ''baltatur''.
Holaitur: apresa.
;Holaitur: apresa.
Hoy ri: tierra: cfr. ''tunar, patcha, Hoy-tu''.
;Hoy ri: tierra: cfr. ''tunar, patcha, Hoy-tu''.
Hoy-tu: suelo: cfr. ''Hoy-ri''.
;Hoy-tu: suelo: cfr. ''Hoy-ri''.
Hoy-tur: enterrar, entierro.
;Hoy-tur: enterrar, entierro.
Holmtur: comer. (Rad. ''holor''. cfr).
;Holmtur: comer. (Rad. ''holor''. cfr).
Holor: quinoa (comida por excelencia).
;Holor: quinoa (comida por excelencia).
Hónanar: tábano. (Rad. ''honatur'').
;Hónanar: tábano. (Rad. ''honatur'').
Honatur: quemar. — (''Honar,'' cerro de la cordilleras vía Toconao—Socayre.
;Honatur: quemar. — (''Honar,'' cerro de la cordilleras vía Toconao—Socayre.
Honitur: empujar.
;Honitur: empujar.
Ho-honar: mucho.
;Ho-honar: mucho.
Ho-hónima: incendio.
;Ho-hónima: incendio.
Hoopir: bofe, pulmon.
;Hoopir: bofe, pulmon.
Horckan: piojo recien nacido.
;Horckan: piojo recien nacido.
Horckte: arena.
;Horckte: arena.
Horsatur: violar.
;Horsatur: violar.
Hotta: buche.
;Hotta: buche.
Huacka: ¡cuánto! espresion (quichua?) que denota asombro.</poem>
;Huacka: ¡cuánto! espresion (quichua?) que denota asombro.
Pie de página (noinclude):Pie de página (noinclude):
Línea 1: Línea 1:
<references/>