Diferencia entre revisiones de «Descripción Geográfico-Moral de la Diócesis de Goathemala/Tomo 1/Jocotan»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Línea 7:
|próximo= [[Descripción Geográfico-Moral de la Diócesis de Goathemala/Chiquimula|Chiquimula]]
}}
{{modernización automática}}
{{c|'''MAPA DEL CURATO DE JOCOTAN.'''|serif}}
{{página línea|117|top}}
== {{c|<u>Parroquia de Jocotan. ==</u>|xx-grande}}
Desde{{grandeinicial|D}}esde el Pueblo de Esquipulas al de Jocotan hay treze leguas, rumbo de entre poniente, y sur; á entre norte, y oriente todo el camino es cuestas violentas, con varias empalizadas á cauza de las cienigas, con algunas sartenejas, peñas, y piedra, y con una bajada tan violenta, que fue preciso andar un pedazo á pie; se enquentran algunos arroyos, y siembras de maizes, aun en los mas elevado de la montaña, que es la misma de Esquipulas por la vanda del norte para vajar, assi como se subio para Esquipulas por la del sur.
 
{{brecha}}A las quatro leguas mui largas, está en la profundidad el Pueblo de Quesaltepeque mexor, sin comparacion, que el de Esquipulas; en llanura, aunque rodeado de montañas, pero toda con muchos trapiches, y sembrada de caña; de modo, que aparece un paiz mui delicioso. Es Pueblo de mucha Gente; y como aparece arriva, es quasi otro tanto mas, que el de Esquipulas.
 
A quatro leguas mas se dá en el Pueblo de Santa Elena pertenente al Curato de Chiquimula. Tambien es mui mal camino; y á las dos leguas, despues de una bajada mui violenta, se cruza el río grande, que lo es ciertamente, y à sus orillas tiene varias rancherias, y es tierra llana, y mui frondosa, con algunas siembras de caña; se cruza este río, (en menos de una legua) de tres, á quatro vezes. Una legua antes de llegar al de Santa Elena, se deja á la derecha, mui cercano, el Pueblo de San Jacinto anexo de Esquipulas; es Pueblo muy derramado, y cerca del río, que corre el mismo rumbo, que el camino, tiene varios trapiches.
{{brecha}}A quatro leguas mas se dá en el Pueblo de Santa Elena
 
El Pueblo de Santa Elena está tambien sitiado á la orilla del río; es Pueblo corto, pero mui fertil, si hubiera gente, que cultivara su terreno; por que produciria todo genero de frutos, pero esto es lo que no se apetece, sino el vivir con livertad en rancherias. Hasta aqui todo es montañas, picachos, y Valles, que forma la montaña de Esquipulas, y aùn procigue mas adelante.
{{brecha}}El Pueblo de Santa Elena está tambien sitiado á la orilla
 
Las cinco leguas, que restan hasta Jocotan, tambien son de mal camino, con mucho encerramiento de cerros, piedras, y arroyos por cuyas causes se camina algunos ratos. A la primera legua de estas se enquentra una valle mui frondosa, con bastantes xacales perteneciente á Quesaltepeque; mas adentro, rumbo al sur, hay otra perteneciente á Jocotan. A la cima del monte hay un xacal, y uno, ú otro tambien á la caida, que solo pueden servir para encubrir algunos ladrones.
{{brecha}}Las cinco leguas, que restan hasta Jocotan, tambien son
 
A las tres leguas se dá con el Pueblo llamado San Juan hermita anexo de Jocotan; cita en una valle de muchas aguas, mui fertil, y estrecha entre dos montañas, bastantemente elevadas, con los xacales mui esparcidos, por las faldas de las montañas; con muchas siembras de maizes, caña, frexoles, verduras, y assi sigue hasta Jocotàn, comose dirá mas abaxo.
{{brecha}}A las tres leguas se dá con el Pueblo llamado San Juan
 
{{brecha}}El Pueblo de Jocotán se halla sitiado en campo de llanura,
{{página línea|117B|top}}
pero rodeado de montaña, que tira una Valle, á San Juan hermita; otra, á Comotán; otras, á varias partes; de manera, que estos tres Pueblos tienen contiguos los xacales; puestos de un Pueblo ya lindan con los otros; y assi el de San Juan hermita, siendo de pocos vecinos ocupará, quando menos, de oriente á poniente, dos leguas; y poco menos de norte á sur; por que no son Pueblos unidos, sino un derramamiento de xacales, que cada uno pone donde quiere; y assi están los mas Pueblos, ó muchissimos.
pero rodeado de montaña, que tira una Valle, á san Juan hermita; otra,
 
{{brecha}}Todo este territorio es sumamente fertil; y aún mal culticultivado, produce trigo, maiz, frexoles, verduras, frutas, caña, tabaco, cacao, y de mucha agua; pues corre por cada valle un arroyo, y aùn en las cimas de los montes, se dan todos estos frutos.
 
{{brecha}}La cavezera de la Parroquia es el Pueblo de Jocotán con dos anexos 1º Comotán. 2º San Juan hermita. Ittem tiene dos Valles 1ª la valle de Copán. 2ª la Valle de Xancó. Ittem tiene un Yngenio de Yerro llamado Guarachique; cuias situaciones, y distancias aparecen en el mapa y tabla siguiente.
{| align="center"
|-
! !! !!<u>Leguas</u>
|-
|1||Pueblo de Jocotan cavezera.||
|-
|2||Pueblo de Comotan||á{{brecha}}1½
|-
|3||Pueblo de San Juan hermita||á{{brecha}}2
|-
|4||Valle de Copan||á{{brecha}}12
|-
|5||Valle de Xanco||á{{brecha}}4
|-
|6||Yngenio de Guarapiche||á{{brecha}}1
|}
{|
|En el Pueblo de Jocotan hay fam.<sup>s</sup> de Yndios||1134 con||3198 Personas
|-
|En el P.<sup>o</sup> de Comotan hay familias de Yndios||{{brecha|.5em}}403 con||1346 Personas
|-
|En el P.<sup>o</sup> de S.<sup>n</sup> Juan hermita hay fam.<sup>s</sup> de Yndios||{{brecha|.5em}}163 con||{{brecha|.5em}}617 Personas
|-
|En el P.<sup>o</sup> de Jocotan y valles hay fam.<sup>s</sup> de Ladinos||{{brecha|1em}}<u>83</u> con||{{brecha|.5em}}<u>440</u> Personas
|-
|De que resulta componerse esta feligrecia de familias||1783 con||5607 Personas;
|}
{{sc|Cuya administracion se halla á cargo de un cura, que lo es há dos años D.<sup>n</sup> Bernardo Perdomo de mediana edad, hombre al parecer de buen juicio, y prudencia; y este es el concepto, que formé de la visita; pero padeci equivocacion, pues en causa, que tenia pendiente en tribunal há resultado reo en negociacion bien agena de su estado. Se ayuda de un coadjutor, que lo es D.<sup>n</sup> Juan Anyonio Pinto ordenado á titulo de administracion en el Ydioma Chorti. Hay tambien dos Eccleciasticos 1.º D.<sup>n</sup> Phelipe Galvàn buen eccleciastico, yá mui anciano, y enfermo. 2.º D.<sup>n</sup> Anyonio Zotomayor ordenado á titulo de administracion en el Ydioma Chorti, y no tiene licencias de confesar, le quedaron por seis meses las de decir misa, para que en {{abbr|dho|dicho}} tiempo se presente á examen.|0em}}
Antes de proceguir lo concerniente á esta Parroquia, es preciso notar; que es inverisimil lo que el cura dice en las respuestas, respecto á las valles de Copàn, y Xancó, á saver es; que en la primera, no hay mas familias, que diez y nueve; y en la segunda, diez y seis; pues aunque esta solamente tiene de longitud una legua; y de latitud, media; aquella tiene de longitud, seis leguas; y de latitud, tres, como todo consta en {{abbr|dhas|dichas}} respuestas; en cuyo vasto recinto, y mui fructifero, no es verisimil, que no haya muchas mas familias.
 
Agreguese á lo {{abbr|dho|dicho}}; que los vecinos de la Valle de Copán por medio del Señor Presidente me presentaron suplica, para hacer Yglecia en {{abbr|dha|dicha}} Valle; y que fundarian renta eccleciastica, para que pudiera mantenerse un ministro, que los sirviera en lo espiritual; y aunque es de temer, que no sea este su intento, como se dirá en las reflexiones, pero no dexa de ser fundamento gravissimo, para sospechar, que hay muchas mas fam.<sup>s</sup>
{{página línea|118|top}}
que las que dice el cura, y aparecen en los Padrones; lo que se hará aun mas verisimil con lo que diga en el lugar citado de las reflexiones.
 
La gente anda sumamente desnuda; y muchas familias viven en las valles y vegas, que forman las montañas, que rodean el Pueblo; nel as que hacen sus siembras de caña, cacao, platanos, y milpas; y las que estan á mayor distancia es tres leguas, como todo se halla en los mismos terminos de las respuestas del cura; á que puedo aumentar, que he visto con mis propios ojos varios xacales de Yndios en {{abbr|dhas|dichas}} valles, y vegas, y esparcidos por las alturas de los montes.
 
Dice el cura en {{abbr|dhas|dichas}} respuestas; que la renta del curato es como de 2000 pesos{{==}}Que el Ydioma que se habla es el Chorti.{{==}}Que á recerva de un amancevamiento publico y notorio no ha notado especiales abusos, y que reyna aunque no con mucho exceso el vicio de la embriaguez.{{==}}Que de una familia de la Valle de Copàn solamente una Niña cumple con los preceptos de confesar, y comulgar, sin poder conceguir, que los demas lo hagan.{{==}}Que aunque los Ladinos del Pueblo, á´excepcion de uno, concurren á misa; pero que en los Yndios hay mucho tedio para asistir á misa, y explicacion de la doctrina christiana, y que por muchas diligencias que há puesto no há podido conseguir, que asista ni la quarta parte.{{==}}Y que de las Valles; pocas vezes al año, ocurren á oyr misa.
 
Que en quatro matrimonios de Ladinos estàn separados los consortes; pero que entre los Yndios hay muchos.{{==}}Que hay escuela en los tres Pueblos (pero segun las pinta lo mismo es que si no la huviera){{==}}Y que no ha podido conceguir el que no dilaten en traher á bautizar á los Niños; por lo que se hà hallado precisado á administrarles el bautismo de nececidad; por-que los mas, imediatamente de su nacimietno, los llevan á las montañas, y vegas donde re ciden; y corre peligro la salud espiritual de {{abbr|dhos|dichos}} Niños; por lo que me pedia remedio, pues tienen como de costumbre dilatar el bautismo.{{==}}
 
Que de los tres Pueblos se hàn quexado del demaciado rigor de su corregidor, tequiandolos en sus personas, y cavallerias para eviar viveres al golfo, sin pagarles lo que se debe; y que dos años há les quitaron con violencia sus maizes, frejoles, y gallinas; por lo que experimentaron dos años de ambre calamitosa, en que muchso murieron y muchos desampararon sus Pueblos; Y que padecen mucho en el violento reparto de algodon, que les haze; de suerte, que las Yndias trabajan todo el año para el corregidor, sin poder hacer cosa alguna para sus maridos; y que semejantes violencias les haze sufrir un teniente que tiene en Jocotàn.
== Reflexiones. ==
{{página línea|118B|top}}