Diferencia entre revisiones de «Discusión:El Corsario Negro/I»

Contenido eliminado Contenido añadido
Belano (Discusión | contribs.)
'''Página nueva''': Nota de traducción: En general, las traducciones que he podido encontrar en internet, se ahorran los largos diálogos, yo los incluyo por fidelidad al original, siento que son ...
 
Belano (Discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 1:
Nota de traducción: En general, las traducciones que he podido encontrar en internet, se ahorran los largos diálogos de frases cortas, yo los incluyo por fidelidad al original y también ´porque en general aparecen así en todas ñas ediciones italianas que he encontrado en la red (3 ó 4 hasta ahora), siento que son una cracterística del textpotexto que en cierto sentido logran darle un cierto sabor,sim embargo, si alguien lee esto, emme gustaría saber si se le hacen demasiado pesados o repetitvos.
Volver a la página «El Corsario Negro/I».