Diferencia entre revisiones de «Página:Barreda Cronicas.djvu/159»

m
→‎No corregido: Mejora de OCR + encabezado
(Pywikibot touch edit)
m (→‎No corregido: Mejora de OCR + encabezado)
 
Estado de la páginaEstado de la página
-
No corregido
+
No corregido
Cabecera (noinclude):Cabecera (noinclude):
Línea 1: Línea 1:
  +
{{c|— 159 —}}
Cuerpo de la página (para ser transcluido):Cuerpo de la página (para ser transcluido):
Línea 1: Línea 1:
  +
159 -
recojo esos tesoros, tu vuelves t la tribu para que no des-
+
recojo esos tesoros, vuelves a la tribu para que no des-
con fien.
 
  +
confien.
— ;Separarnosl.. -exclamo h su vez ella, cou sorprendi-
+
- Separarnos... -exclamó a su vez ella, con sorprendi.
da afliccion.
 
  +
da aflicción.
— Por poco tiempo. Nos senalarernos un lugar donde
+
-Por poco tiempo. Nos señalaremos un lugar donde
nos encontraremos de nuevo .. Robaremos una lancha, una
+
nos encontraremos de nuevo... Robaremos una lancha, una
canoa, una embarcacion cualquiera, y llevando en ella
+
canoa, una cmbarcación cualquiera, y llevando en ella
nuestro tesoro, bogaremos h, otras regiones..., lejos, muy
+
nuestro tesoro, bogaremos a otras regiones..., lejos, muy
lejos, donde no nos alcance la venganza de tu tribu.
+
lejos, donde no nos alcance la venganza de tu tribu.
del joven, como si quisiera leer en ella la siuccridad de
 
  +
Ipona, que aún tenia clavada la mirada en la expresión
sus palabras, le dijo, al fin, poseida de una resolucion in-
 
 
del joven, como si quisiera leer en clla la sinceridad de
mediata:
 
 
sus palabras, le dijo, al fin, poseída de una resolución in-
— ¹Te consideras ya con bastantes fuerzas para se-
 
 
mediata:
guirme'?
 
 
-¿Te consideras ya con bastantes fuerzas para se-
— ¡Si! — afirmó el joven.
 
 
guirme?
— ¡Ven! — añadió entonces
 
 
-:Si!-afirmó el joven.
— ¹Adónde? — le preguntó ól, sorprendido.
 
  +
-¡Ven! - añadió entonces Iponá, señalándole un rumbo.
— A las cuevas de las montañas de que te he hablado:
 
 
-¿Adónde?- le preguntó él, sorprendido.
allá', junto h, las cascadas que saltan en corrientes vertigi-
 
 
- A las cuevas de las montañas de que te he hablado:
 
allà, junto a las cascadas que saltan en corrientes vertigi-
 
nosas petrificando sus aguas cuanto tocan; tras las inmen-
 
nosas petrificando sus aguas cuanto tocan; tras las inmen-
sas sabanas alfombradas de gramillas, junto al bosque
+
sas sabanas alfombradas de gramillas, junto al bosque
impenetrable de robustas cañas, cuyos troncos son tan
+
impenetrable de robustas cañas, cuyos troncos son tan
gruesos que apenns podrán abarcarlos tus brazos; mhs allh,
+
gruesos que apenas podrán abarcarlos tus brazos; más allá
de los inmensos pajonales donde se ocultan millares de
+
de los inmensos pajonales donde se ocultan millares de
micurenes (1), llevando sus hijuelos escondidos en la bolsa
+
micurenes (1), llevando sus hijuelos escondidos en la bolsa
de sus pechos, para que la poderosa curtyú (2) no se los
+
de sus pechos, para que la poderosa curiyú (2) no se los
robe...; donde aparece en las noches sombrias el diablo
+
robe...; donde aparece en las noches sombrias el diablo
  +
Pifán (3), que tiene un espejo en la frente, donde todo se
refleja... (4).
+
refleja... (4).
Y asi le iba diciendo en tauto el joven seguia tras ella
+
Y asi le iba diciendo en tanto el joven seguía tras ella
 
por aquellos intrincados laberintos de naturaleza muerta,
 
por aquellos intrincados laberintos de naturaleza muerta,
(1) Comadrejas.
+
(1) Comadrejas.
(2) Culebra enorme.
+
(2) Culebra enorme
(8) Semejante á la luciérnaga.
+
(3) Semejante à la luciérnaga.
(4) Cierto que la india no debió explicarse en este lenguaje; pero el
+
(4) Cierto que la india no debió explicarse en este lenguaje; pero el
autor ha considerado conveniente usar de él, como en otros pasajes, para
+
autor ha considerado conveniente usar de él, como en otros pasajes, para
 
mayor claridad del lector.
 
mayor claridad del lector.
Pie de página (noinclude):Pie de página (noinclude):
Línea 1: Línea 1:
<references/>
 
80 938

ediciones