Diferencia entre revisiones de «Página:13 Cartas del Famoso Conquistador Hernán Cortés.pdf/247»
m →No corregido: Número de página a la cabecera - Faltan otras correcciones |
|||
Estado de la página | Estado de la página | ||
- | + | Corregido | |
Cuerpo de la página (para ser transcluido): | Cuerpo de la página (para ser transcluido): | ||
Línea 1: | Línea 1: | ||
Correr á todas partes, como quería. Pero, como digo, placerá á nuestro Señor, suplirá nuestras pocas fuerzas, y enviará presto el socorro, así el suyo como el que yo envió á pedir á la Española. |
|||
236 |
|||
Por lo que yo ha visto y comprehendido cerca de la similitud que toda esta tierra, tiene á España, así en la fertilidad como en la grandeza y fríos que |
|||
Correr á todas partes, como quería. Pero, como di- . |
|||
en ella hace, y en otras muchas cosas que le equiparan á ella, me pareció que el más conveniente nombra para asta dicha tierra era llamarse la Nueva España del mar Océano; y así, en nombre de vuestra majestad se le puso aqueste nombre. Humildemente suplico á vuestra alteza lo tenga por |
|||
go, placerá á nuestro Señor, suplirá nuestras pocas |
|||
fuerzas, y enviará presto el socorro, así el suyo co- |
|||
mo el que yo envió á pedir á la Española. |
|||
Por lo que yo ha visto y comprehendido cerca |
|||
de la similitud que toda esta tierra, tiene á España, |
|||
así en la fertilidad como en la grandeza y fríos que |
|||
en ella hace, y en otras muchas cosas que le equi- |
|||
paran á. ella, me pareció que el más conveniente |
|||
nombra para asta dicha tierra era llamarse la Nue- |
|||
va España del mar Océano; y así, en nombre de |
|||
vuestra majestad se le puso aqueste nombre. Ilu- |
|||
mildemente suplico & vuestra alteza lo tenga por |
|||
bien y mande que se nombre así. |
bien y mande que se nombre así. |
||
Yo he escrito á vuestra majestad, aunque mal |
|||
dicho, la verdad de todo lo sucedido en |
Yo he escrito á vuestra majestad, aunque mal dicho, la verdad de todo lo sucedido en estas partes y aquello que de más necesidad hay de hacer |
||
saber á vuestra alteza; y por otra mia, que va con la presente, envió á suplicar á vuestra real excelencia mande enviar una persona de confianza que |
|||
tes y aquello que de más necesidad hay de hacer |
|||
haga inquisición y pesquisa de todo, é informe á vuestra sacra majestad dello; también en esta lo torno humildemente á suplicar, porque en tan señalada merced lo terné como en dar entero crédito á lo que escribo. |
|||
saber á vuestra alteza; y por otra mia, que va con |
|||
la presente, envió á suplicar á vuestra real exce- ' |
|||
Muy alto y muy excelentísimo príncipe: Dios nuestro Señor la vida y muy real persona y muy poderoso Estado de vuestra sacra majestad conserve y aumente por muy largos tiempos, coa {{guion|acre-|acrecentamiento}} |
|||
lencia mande enviar una persona de confianza que |
|||
haga inquisición y pesquisa de todo, é informe á |
|||
vuestra sacra majestad dello; también en esta lo |
|||
torno humildemente á suplicar, porque en tan se- |
|||
fialada merced lo terné como en dar entero crédito |
|||
á lo que escribo. |
|||
Muy alto y muy excelentísimo príncipe: Dios |
|||
nuestro Señor la vida y muy real persona y muy |
|||
poderoso Estado de vuestra sacra majestad conser- |
|||
ve y aumente por muy largos tiempos, coa acre- |