Diferencia entre revisiones de «Página:Pío XI - Nos es muy conocida (28.03.1937).pdf/3»

Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
 
Cuerpo de la página (para ser transcluido):Cuerpo de la página (para ser transcluido):
Línea 7: Línea 7:
Es verdad que no todos comprenden de lleno la necesidad de este santo apostolado de los seglares a pesar de que, desde nuestra primera Enciclica, ''Ubi Arcano Dei''<ref>Publicada el 23 de enero de 1922, la traducción no oficial al español puede consultarse en la [http://www.mercaba.org/PIO%20XI/ubi_arcano.htm página web de Mercaba]; en Wikipedia hay un [[w:Ubi_arcano_Dei_consilio|artículo sobre esta encíclica]]</ref>, Nos declaramos que indudablemente pertenece al ministerio pastoral y a la vida cristiana. Pero ya que, como hemos indicado, Nos dirigimos a Pastores que deben reconquistar una grey tan vejada y en cierto modo dispersa, hoy más que nunca os recomendamos que os sirváis de aquellos seglares a los cuales, como a piedras vivas de la santa casa de Dios, S. Pedro atribuía una recóndita dignidad que los hace en cierto modo partícipes de un sacerdocio santo y real.
Es verdad que no todos comprenden de lleno la necesidad de este santo apostolado de los seglares a pesar de que, desde nuestra primera Enciclica, ''Ubi Arcano Dei''<ref>Publicada el 23 de enero de 1922, la traducción no oficial al español puede consultarse en la [http://www.mercaba.org/PIO%20XI/ubi_arcano.htm página web de Mercaba]; en Wikipedia hay un [[w:Ubi_arcano_Dei_consilio|artículo sobre esta encíclica]]</ref>, Nos declaramos que indudablemente pertenece al ministerio pastoral y a la vida cristiana. Pero ya que, como hemos indicado, Nos dirigimos a Pastores que deben reconquistar una grey tan vejada y en cierto modo dispersa, hoy más que nunca os recomendamos que os sirváis de aquellos seglares a los cuales, como a piedras vivas de la santa casa de Dios, S. Pedro atribuía una recóndita dignidad que los hace en cierto modo partícipes de un sacerdocio santo y real.


En efecto, todo cristiano consciente de su dignidad y de su responsabilidad como hijo de la Iglesia y miembro del Cuerpo místico de Jesucristo — «multi unum corpus sumus in Christo, singuli autem alter alterius membra» (Rom., 12, 5)<ref>La versión oficial española mantiene en latín las citas de la Sagrada Escritura; en esta transcripción se incluye, mediante una nota al pie, una traducción al español. La de esta cita sería: "Nosotros que somos muchos, formamos en Cristo un solo cuerpo, siendo todos miembros los unos de los otros"</ref> — no puede menos de reconocer que entre todos los miembros de este cuerpo debe existir una comunicación recíproca de vida, y solidaridad de intereses.
En efecto, todo cristiano consciente de su dignidad y de su responsabilidad como hijo de la Iglesia y miembro del Cuerpo místico de Jesucristo — «multi unum corpus sumus in Christo, singuli autem alter alterius membra» ([[w:Epístola a los romanos|Rom]]., 12, 5)<ref>La versión oficial española mantiene en latín las citas de la Sagrada Escritura; en esta transcripción se incluye, mediante una nota al pie, una traducción al español. La de esta cita sería: "Nosotros que somos muchos, formamos en Cristo un solo cuerpo, siendo todos miembros los unos de los otros"</ref> — no puede menos de reconocer que entre todos los miembros de este cuerpo debe existir una comunicación recíproca de vida, y solidaridad de intereses.


De aquí las obligaciones de cada uno en orden a la vida y al desarrollo de todo el organismo «in aedificationem Corporis Christi» ; de aquí también la eficaz contribución de cada miembro a la glorificación de la Cabeza y de su Cuerpo místico (Eph., 4, 12-16).
De aquí las obligaciones de cada uno en orden a la vida y al desarrollo de todo el organismo «in aedificationem Corporis Christi» ; de aquí también la eficaz contribución de cada miembro a la glorificación de la Cabeza y de su Cuerpo místico (Eph., 4, 12-16).