Diferencia entre revisiones de «Página:Dramas de Guillermo Shakespeare.djvu/488»
m →No corregido: Corrección ocr de http://www.gutenberg.org/ebooks/53207 |
m Correcciones de transcripción. |
||
Cuerpo de la página (para ser transcluido): | Cuerpo de la página (para ser transcluido): | ||
Línea 1: | Línea 1: | ||
YAGO. |
|||
{{c|YAGO.|serif|menor}} |
|||
¡Villanos, alevosos! ¿Quién sois? ¡Favor, ayuda! |
¡Villanos, alevosos! ¿Quién sois? ¡Favor, ayuda! |
||
RODRIGO. |
{{c|RODRIGO.|serif|menor}} |
||
¡Favor, Dios mio! |
¡Favor, Dios mio! |
||
CASIO. |
{{c|CASIO.|serif|menor}} |
||
Uno de ellos es aquel. |
Uno de ellos es aquel. |
||
YAGO. |
{{c|YAGO.|serif|menor}} |
||
¡Traidor, asesino! (Saca el puñal y hiere á Rodrigo.) |
¡Traidor, asesino! (Saca el puñal y hiere á Rodrigo.) |
||
RODRIGO. |
{{c|RODRIGO.|serif|menor}} |
||
¡Maldito Yago! ¡Perro infernal! |
¡Maldito Yago! ¡Perro infernal! |
||
YAGO. |
{{c|YAGO.|serif|menor}} |
||
¡Asaltarle de noche y á traicion! ¡Bandidos! ¡Qué silencio, qué soledad! ¡Muerte! ¡Socorro! ¿Y vosotros veniais de paz ó en son de combate? |
¡Asaltarle de noche y á traicion! ¡Bandidos! ¡Qué silencio, qué soledad! ¡Muerte! ¡Socorro! ¿Y vosotros veniais de paz ó en son de combate? |
||
LUDOVICO. |
{{c|LUDOVICO.|serif|menor}} |
||
Por nuestros hechos podeis conocerlo. |
Por nuestros hechos podeis conocerlo. |
||
YAGO. |
{{c|YAGO.|serif|menor}} |
||
¡Ilustre Ludovico! |
¡Ilustre Ludovico! |
||
LUDOVICO. |
{{c|LUDOVICO.|serif|menor}} |
||
El mismo soy. |
El mismo soy. |
||
YAGO. |
{{c|YAGO.|serif|menor}} |
||
Perdon os pido. Ahí yace Casio á manos de traidores. |
Perdon os pido. Ahí yace Casio á manos de traidores. |
||
GRACIANO. |
{{c|GRACIANO.|serif|menor}} |
||
¡Casio! |
¡Casio! |
||
YAGO. |
{{c|YAGO.|serif|menor}} |
||
¿Qué tal, hermano? |
¿Qué tal, hermano? |
||
CASIO. |
{{c|CASIO.|serif|menor}} |
||
Tengo herida la pierna. |
Tengo herida la pierna. |