Diferencia entre revisiones de «Página:Dramas de Guillermo Shakespeare.djvu/486»
m →No corregido: Corrección ocr de http://www.gutenberg.org/ebooks/53207 |
m Correcciones de transcripción. |
||
Cuerpo de la página (para ser transcluido): | Cuerpo de la página (para ser transcluido): | ||
Línea 1: | Línea 1: | ||
OTELO. |
|||
{{c|OTELO.|serif|menor}} |
|||
Es Casio, es Casio. ¡Oh valeroso Yago, que has sentido como propia la afrenta de un amigo, tú me muestras el camino de la venganza! ¡Adúltera mujer! Ya ha sucumbido tu amante, y se acerca tu última hora. Voy á buscarte, borrando de mi corazon hasta el último recuerdo de tus hechizos y de la luz de tus ojos. Sangre de tu torpe corazon ha de purificar nuestro lecho mancillado por tí. |
Es Casio, es Casio. ¡Oh valeroso Yago, que has sentido como propia la afrenta de un amigo, tú me muestras el camino de la venganza! ¡Adúltera mujer! Ya ha sucumbido tu amante, y se acerca tu última hora. Voy á buscarte, borrando de mi corazon hasta el último recuerdo de tus hechizos y de la luz de tus ojos. Sangre de tu torpe corazon ha de purificar nuestro lecho mancillado por tí. |
||
Línea 6: | Línea 7: | ||
(Salen Ludovico y Graciano.) |
(Salen Ludovico y Graciano.) |
||
CASIO. |
{{c|CASIO.|serif|menor}} |
||
¿Dónde está la ronda? ¿Nadie acude? ¡Favor! ¿Por qué no prendeis al asesino? |
¿Dónde está la ronda? ¿Nadie acude? ¡Favor! ¿Por qué no prendeis al asesino? |
||
GRACIANO. |
{{c|GRACIANO.|serif|menor}} |
||
¡Oh qué desgracia! ¡Qué espanto causan en mí esas voces! |
¡Oh qué desgracia! ¡Qué espanto causan en mí esas voces! |
||
CASIO. |
{{c|CASIO.|serif|menor}} |
||
¡Ayuda! |
¡Ayuda! |
||
LUDOVICO. |
{{c|LUDOVICO.|serif|menor}} |
||
¡Silencio! |
¡Silencio! |
||
RODRIGO. |
{{c|RODRIGO.|serif|menor}} |
||
¡Infame! |
¡Infame! |
||
LUDOVICO. |
{{c|LUDOVICO.|serif|menor}} |
||
Oigo los gemidos de dos ó tres personas. ¡Infausta noche! ¿Será alguna zalagarda? Procedamos con cautela. ¿Quién se arroja á darles auxilio sin la ronda? |
Oigo los gemidos de dos ó tres personas. ¡Infausta noche! ¿Será alguna zalagarda? Procedamos con cautela. ¿Quién se arroja á darles auxilio sin la ronda? |
||
RODRIGO. |
{{c|RODRIGO.|serif|menor}} |
||
Socorredme, que me desangro. |
Socorredme, que me desangro. |
||
LUDOVICO. |
{{c|LUDOVICO.|serif|menor}} |
||
¿No lo oyes? |
¿No lo oyes? |