Diferencia entre revisiones de «Página:Dramas de Guillermo Shakespeare.djvu/485»
m →No corregido: Corrección ocr de http://www.gutenberg.org/ebooks/53207 |
m Correcciones de transcripción. |
||
Cuerpo de la página (para ser transcluido): | Cuerpo de la página (para ser transcluido): | ||
Línea 3: | Línea 3: | ||
(Sale Casio.) |
(Sale Casio.) |
||
RODRIGO. |
{{c|RODRIGO.|serif|menor}} |
||
Él es. Le conozco. ¡Muere, traidor! (Le da una estocada.) |
Él es. Le conozco. ¡Muere, traidor! (Le da una estocada.) |
||
CASIO. |
{{c|CASIO.|serif|menor}} |
||
La vida me hubiera costado esta estocada, á no traer el jubon tan bien aforrado. Veamos cómo está el tuyo. (Hiere á Rodrigo.) |
La vida me hubiera costado esta estocada, á no traer el jubon tan bien aforrado. Veamos cómo está el tuyo. (Hiere á Rodrigo.) |
||
RODRIGO. |
{{c|RODRIGO.|serif|menor}} |
||
¡Confesion! ¡Muerto soy! (Yago hiere en las piernas á Casio y huye luego.) |
¡Confesion! ¡Muerto soy! (Yago hiere en las piernas á Casio y huye luego.) |
||
CASIO. |
{{c|CASIO.|serif|menor}} |
||
¡Me han dejado cojo para siempre! ¡Asesino! ¡Favor! |
¡Me han dejado cojo para siempre! ¡Asesino! ¡Favor! |
||
Línea 21: | Línea 21: | ||
(Sale Otelo.) |
(Sale Otelo.) |
||
OTELO. |
{{c|OTELO.|serif|menor}} |
||
Voz es de Casio. Yago ha cumplido bien su palabra. |
Voz es de Casio. Yago ha cumplido bien su palabra. |
||
RODRIGO. |
{{c|RODRIGO.|serif|menor}} |
||
¡Qué infame he sido! |
¡Qué infame he sido! |
||
OTELO. |
{{c|OTELO.|serif|menor}} |
||
Sí, él es: no hay duda. |
Sí, él es: no hay duda. |
||
CASIO. |
{{c|CASIO.|serif|menor}} |
||
¡Favor! ¡Luces! ¡Un cirujano! |
¡Favor! ¡Luces! ¡Un cirujano! |