Diferencia entre revisiones de «Página:13 Cartas del Famoso Conquistador Hernán Cortés.pdf/534»

 
Estado de la páginaEstado de la página
-
No corregido
+
Corregido
Cuerpo de la página (para ser transcluido):Cuerpo de la página (para ser transcluido):
Línea 1: Línea 1:
524
Todas las veces que á vuestra sacra majestad he
escrito; he dicho á, vuestra alteza ni spurejo que hay
en algunos de los naturales destas partes para se
convertir á, nuestra santa fe católica y ser cristianos, y he enviado á suplicar á vuestra cesárea majestad, para ello mandase proveer de personas religiosas de buena vida y ejemplo. Y porque hasta
agora han venido muy pocos, ó cuasi ningunos, y
es cierto que harían grandísimo fruto, lo tomo á
traer á la memoria á vuestra alteza, y le suplico lo
mande proveer con toda brevedad, porque dello
Dios nuestro Señor será muy servido, y se cumplirá el deseo que vuestra alteza en este caso, como
católico, tiene. E porque con los dichos procuradores Antonio de Quiñones (1) y Alonso Dávila, los


Todas las veces que á vuestra sacra majestad he escrito; he dicho á vuestra alteza el aparejo que hay en algunos de los naturales destas partes para se convertir á, nuestra santa fe católica y ser cristianos, y he enviado á suplicar á vuestra cesárea majestad, para ello mandase proveer de personas religiosas de buena vida y ejemplo. Y porque hasta
(1) Antonio de Quiñones asió de un brazo á Cortés cuando
agora han venido muy pocos, ó cuasi ningunos, y es cierto que harían grandísimo fruto, lo torno á traer á la memoria á vuestra alteza, y le suplico lo mande proveer con toda brevedad, porque dello Dios nuestro Señor será muy servido, y se cumplirá el deseo que vuestra alteza en este caso, como católico, tiene. E porque con los dichos procuradores Antonio de Quiñones (1) y Alonso Dávila, los
se vió en gran peligro, y le sacó de entre los indios mexicanos.

No se logró esta remesa de alhajas hacia al rey Cárlos I porque junto a los Azores apresó las carabolas ó navíos el cosario
(1) Antonio de Quiñones asió de un brazo á Cortés cuando se vió en gran peligro, y le sacó de entre los indios mexicanos. No se logró esta remesa de alhajas hacia al rey Cárlos I porque junto a los Azores apresó las carabolas ó navíos el cosario francés llamado Flerin, y fué la mayor lástima, pues llevaba Quiñones cosas admirables, es á saber: muchas piedras finas, en particular una esmeralda como la palma de la mano,
francés llamado Flerin, y fué la mayor lástima, pues llevaba
cuadrada y que remataba en punta do pirámide; una vajilla de oro y plata en tazas, jarros, escudillas, platos, ollas y otras piezas, vaciadas usas como aves, otras como peces, otras como animales, otras como frutas y flores, y muy al vivo; muchas manillas, zarcillos, sortijas, bezotes ó arillos que los indios traían pendientes del labio inferior, derivado del término bezo y joyas de hombres y mujeres; algunos ídolos y cerbatanas de oro y plata; todo lo cual valia más de ciento y cincuenta mil ducados: ademas desto, llevaban muchas máscaras mosáicas de piedras finas pequeñas, con las orejas de oro, los colmillos de hueso; muchas ropas de sacerdotes gentiles, frontales, palias y otros ornamentos de templo tejidos de plumas, de
Quiñones cosas admirables, es á saber: muchas piedras finas, en particular una esmeralda como la palma de la mano,
cuadrada y que remataba en punta do pirámide; una vajilla de
oro y plata en tazas, jarros, escudillas, platos, ollas y otras
piezas, vaciadas usas como aves, otras como peces, otras como animales, otras como frutas y flores, y muy si vivo; muchas manillas, zarcillos, sortijas, bezotes ó arillos que los indios traían pendientes del labio inferior, derivado del bezo y joyas de hombres y mujeres; algunos ídolos y cerbatanas de oro y plata; todo lo cual valia más de ciento y cincuenta
mil ducados: ademas desto, llevaban muchas máscaras [ilegible] de piedras finas pequeñas, con las orejas de oro, los colmillos de hueso; muchas ropas de sacerdotes gentiles, frontales, palias y otros ornamentos de templo tejidos de plumas, de