Diferencia entre revisiones de «Página:13 Cartas del Famoso Conquistador Hernán Cortés.pdf/20»

A01336574 (Discusión | contribs.)
Estado de la páginaEstado de la página
-
Corregido
+
Validado
Cuerpo de la página (para ser transcluido):Cuerpo de la página (para ser transcluido):
Línea 1: Línea 1:


cree que pasa á la mar del Norte; y desde allí sé volvieron por la dicha costa por donde habían ido
cree que pasa á la mar del Norte; y desde allí sé volvieron por la dicha costa por donde habían ido hasta doblar la punta de la dicha tierra, y por la parte del Norte della navegaron hasta llegar al dicho puerto Campoche, que el señor dél se llama Lázaro,
donde había llegado el dicho Francisco Fernandez de Córdoba, y (1) así para hacer su rescate, que por el dicho Diego Velazquez lea era mandado, como por la mucha necesidad que tenia de tomar agua. Y luego que los viaron venir los naturales de la tierra, se pusieron en manera de batalla cerca de su pueblo para les defender la entrada, y el capitan los llamó con una lengua y intérprete que llevaba, y vinieron ciertos indios, á los cuales hizo entender que él no venia sino á rescatar con ellos de lo que tuviesen, y á tomar agua, y ansí se fue con ellos hasta un paraje de agua que estaba junto á su pueblo, y allí comenzó á tomar su agua, y á les decir con el dicho faraute que les diesen oro y que les
hasta doblar la punta de la dicha tierra, y por la
darían de las preseas que llevaban,y los indios desque aquello vieron, como no tenian oro que les dar, dijéronles que fuesen (2), y él les rogó que les dejasen tomar su agua, y que luego se irían, y con todo esto no se pudo dellos defender sin que otro dia de mañana á hora de misas los indios no comenzasen á pelear con ellos con sus arcos y fle-
parte del Norte della navegaron hasta llegar al dicho
puerto Campoche, que el señor dél se llama Lázaro,
donde había llegado el dicho Francisco Fernandez
de Córdoba, y (1) así para hacer su rescate, que
por el dicho Diego Velazquez lea era mandado, como
por la mucha necesidad que tenia de tomar agua.
Y luego que los yiaron'venir ios naturales de la
tierra, se pusieron en manera de batalla cerca de su
pueblo para les defender la entrada, y el capitan los
llamó con una lengua y interpretó que llevaba, y
vinieron ciertos indios, á los cuales hizo entender
que él no venia sino á rescatar con ellos de lo que
tuviesen, y á tomar agua, y ansí se fue con ellos
hasta un paraje de agua que estaba junto á su pueblo,
y allí comenzó á tomar su agua, y á les decir
con el dicho faraute que les diesen oro y que les
darían de las preseas que llevaban,y los indios .
desque aquello vieron, como no tenian oro que les
dar, dijéronles que fuesen (2), y él les rogó que
les dejasen tomar su agua, y que luego se irían, y
con todo esto no se pudo dellos defender sin que
otro dia de mañana á hora de misas los indios no
comenzasen á pelear con ellos con sus arcos y {{guion|fle-|flechas}}


(1) Sobra la ''y''.
(1) Sobra la y.


(2) Es decir, ''que se fuesen''.
(2) Es decir, que se fuesen.