Diferencia entre revisiones de «Página:Cuentos clásicos del norte (Segunda serie).djvu/229»

Wikisource-bot (Discusión | contribs.)
Pywikibot touch edit
m Bot: sustitución de la plantilla: --
Cuerpo de la página (para ser transcluido):Cuerpo de la página (para ser transcluido):
Línea 4: Línea 4:
la dicha sea contigo!
la dicha sea contigo!


{{--}}¡Nada temáis, madre! {{--}}dijo la figura con voz
¡Nada temáis, madre! —dijo la figura con voz
sonora, lanzando una vigorosa bocanada.{{--}}"¡Yo
sonora, lanzando una vigorosa bocanada."¡Yo
arribaré, si esto es dado a un caballero y a un
arribaré, si esto es dado a un caballero y a un
hombre honrado!
hombre honrado!


{{--}}¡Oh, tú me harás morir! {{--}}exclamó la vieja
¡Oh, tú me harás morir! —exclamó la vieja
bruja, en una carcajada convulsiva. {{--}}Eso estuvo
bruja, en una carcajada convulsiva. —Eso estuvo
muy bien dicho. ¡Si es dado a un caballero y a un
muy bien dicho. ¡Si es dado a un caballero y a un
hombre honrado! Representas tu papel a la
hombre honrado! Representas tu papel a la
Línea 22: Línea 22:
acaso? ¡Y desafío a hacer cosa parecida a la mejor
acaso? ¡Y desafío a hacer cosa parecida a la mejor
bruja de la Nueva Inglaterra! ¡Mira, llévate mi
bruja de la Nueva Inglaterra! ¡Mira, llévate mi
vara!{{--}}
vara!
La vara, que era un simple palo de roble, tomó
La vara, que era un simple palo de roble, tomó
Línea 28: Línea 28:
puño de oro.
puño de oro.


{{--}}Esta cabeza de oro tiene tanto talento como la
—Esta cabeza de oro tiene tanto talento como la
tuya, {{--}}dijo Mamá Rigby, {{--}}y te guiará directamente
tuya, —dijo Mamá Rigby, —y te guiará directamente
a la casa del digno magistrado Gookin.
a la casa del digno magistrado Gookin.
Ve allá, mi lindo, querido, precioso, tesoro mío; y
Ve allá, mi lindo, querido, precioso, tesoro mío; y