Diferencia entre revisiones de «Página:Cuentos clásicos del norte.djvu/210»

Wikisource-bot (Discusión | contribs.)
Pywikibot touch edit
m Bot: sustitución de la plantilla: --
Cuerpo de la página (para ser transcluido):Cuerpo de la página (para ser transcluido):
Línea 6: Línea 6:
decisión y golpeó la puerta de nuestro aposento.
decisión y golpeó la puerta de nuestro aposento.
{{--}}Adelante,{{--}} dijo Dupín, en tono placentero y
—Adelante, dijo Dupín, en tono placentero y
jovial.
jovial.


Línea 20: Línea 20:
revelaba bastante su origen parisién.
revelaba bastante su origen parisién.


{{--}}Sentaos, amigo mío,{{--}} dijo Dupín. {{--}}Supongo
—Sentaos, amigo mío, dijo Dupín. —Supongo
que venís por el orangután. Mi palabra,
que venís por el orangután. Mi palabra,
casi os envidio su posesión; un animal muy hermoso
casi os envidio su posesión; un animal muy hermoso
e indudablemente de gran valor. ¿Qué edad
e indudablemente de gran valor. ¿Qué edad
le suponéis?{{--}}
le suponéis?


{{--}}El marinero respiró largamente, como hombre
—El marinero respiró largamente, como hombre
que se ve libre de peso intolerable, y replicó en
que se ve libre de peso intolerable, y replicó en
tono firme:
tono firme:


{{--}}No sabría decirlo con exactitud; pero no puede
—No sabría decirlo con exactitud; pero no puede
tener más de cuatro o cinco años. ¿Lo guardáis
tener más de cuatro o cinco años. ¿Lo guardáis
aquí?
aquí?


{{--}}Oh, no; no tenemos aquí comodidad para
—Oh, no; no tenemos aquí comodidad para
conservarlo. Está en un establo de la rué Dubourg,
conservarlo. Está en un establo de la rué Dubourg,
muy cerca de este barrio. Se os entregará
muy cerca de este barrio. Se os entregará