Discusión:Letanía del Sagrado Corazón de Jesús
Creo que hay un error en la traducción de las letanías al Sagrado Corazón de Jesús, me refiero a la respuesta que se debe dar, puesto que se indica decir "ten misericordia de nosotros" cuando en la tradición de la iglesia el "miserere nobis" siempre es traducido como "ten piedad de nosotros". Lo mismo vale para el inicio de las letanías, sólo está escrito "Señor, ten piedad", cuando se debería responder "ten piedad de nosotros" para ser más homogénea toda la letanía en sus respuestas.
Comienza una discusión acerca de Letanía del Sagrado Corazón de Jesús
Las páginas de discusión sirven para debatir sobre cómo hacer que el contenido de Wikisource sea el mejor posible. Puedes utilizar esta página de discusión para empezar una discusión acerca de cómo mejorar Letanía del Sagrado Corazón de Jesús.