Discusión:Corán/Sura 2: La Vaquillona (Al-Bacara)

Último comentario: hace 1 mes por Shooke en el tema acerca de la modalidad de español que se debe usar.

acerca de la modalidad de español que se debe usar.

editar

La traducción del Corán al castellano debe ser al castellano estándar, el que entienden 600 millones de hablantes, nativos y no nativos, en numerosos países de tres continentes, y no precisamente en la modalidad dialectal que más se aparta de resto, la argentina. Wikisource tiene una vocación o finalidad internacional, no local. Cada cual en su casa, luego, hable como pueda o le apetezca. Emilgonzal (discusión) 05:22 19 may 2024 (UTC)Responder

@Emilgonzal: no soy el traductor (lo traduce @Hakim Al-yassid:), sin embargo como se trata de una traducción de usuarios de Wikisource, está libre de hacer las correcciones pertinenes (neutralización del español) Saludos Shooke (discusión) 13:05 19 may 2024 (UTC)Responder
Volver a la página «Corán/Sura 2: La Vaquillona (Al-Bacara)».