Discurso: 16 de noviembre de 2002


<Discursos del Presidente George W. Bush


Buenos días.

Esta fue una semana productiva en la Guerra contra el terror - tanto en casa como en el extranjero.

El Congreso regresó a Washington con nuevas energías y un compromiso de progresar sobre puntos claves. Miembros de la Cámara de Representantes y del Senado lograron un acuerdo crucial de crear un nuevo Departamento de Seguridad del Territorio Nacional. Una vez que el Congreso apruebe la legislación final, Estados Unidos tendrá una agencia única con la función a tiempo completo de proteger a nuestro pueblo contra ataque.

Este nuevo departamento enfocará y unificará las responsabilidades actualmente dispersas entre docenas de agencias gubernamentales. El Servicio de Aduanas, el Servicio de Inmigración y Naturalización, los Guardacostas, la Agencia Federal de Administración de Emergencias, la Administración de Seguridad en los Transportes, y muchas otras vendrán bajo el nuevo Secretario de Seguridad del Territorio Nacional. En gran medida, el departamento mejorará nuestra capacidad de proteger nuestras fronteras, nuestras costas, y nuestras comunidades. Reunirá la mejor información de inteligencia y coordinará nuestra respuesta. El nuevo departamento ayudará a desarrollar la tecnología que Estados Unidos necesita para detectar y derrotar amenazas químicas, biológicas y nucleares. Y bajo el acuerdo logrado esta semana, yo tendré la autoridad y la flexibilidad de trasladar a personas y recursos hacia donde sean necesarios - sin reglas burocráticas ni negociaciones laborales largas y pesadas.

Este compromiso es el resultado de meses de trabajo duro y negociación, y tomará más tiempo implementar el acuerdo. La amenaza del terror estará con nosotros por muchos años venideros, y seguimos resueltos a librar este conflicto hasta su fin. En el Departamento de Seguridad del Territorio Nacional, tendremos buenas personas - bien organizadas, y bien equipadas - trabajando día y noche para enfrentar los serios peligros de nuestros tiempos.

Ahora que hemos llegado a un amplio acuerdo sobre una ley de seguridad del territorio nacional, espero firmarla como ley lo más pronto posible.

Estamos comprometidos a defender la Nación. Sin embargo, las guerras no se ganan a la defensiva. La mejor forma de proteger a Estados Unidos del terrorismo es de perseguir a los terroristas en donde se esconden y hacen sus planes. Y esa labor se persigue en todo el mundo.

Estados Unidos está trabajando con más de 90 países para desbaratar y derrotar a redes de terroristas. Hasta el presente, hemos congelado más de 113 millones de dólares en bienes de terroristas - negándoles los medios para financiar sus asesinatos. Hemos tomado medidas enérgicas contra organizaciones caritativas que estaban explotando la compasión de Estados Unidos con el fin de financiar a terroristas. Hemos capturado e interrogado a miles de terroristas - mientras que otros han encontrado su suerte en las cuevas y montañas de Afganistán. Hemos enviado tropas para entrenar fuerzas en Filipinas, Yemen, la antigua república soviética de Georgia, y otras naciones donde terroristas se han dado cita. Estamos enviando un mensaje claro a los enemigos de la libertad: Ningún terrorista escapará la paciente justicia de Estados Unidos.

Para ganar la guerra contra el terror, también nos oponemos a la creciente amenaza de armas de destrucción masiva en manos de regímenes fuera de la ley. Esta semana el dictador de Irak dijo a las Naciones Unidas que daría acceso sin restricción a su país a inspectores de armas. Hemos oído estos juramentos en el pasado - y han sido uniformemente traicionados. Estados Unidos y el mundo están observando de cerca a Saddam Hussein. Cualquier acto de demora o desafío indicará que ha tomado una vez más el camino de la decepción. Y esta vez las consecuencias podrían ser graves. Nuestro objetivo no sólo es el regreso de inspectores a Irak. Nuestra meta es el desarmamiento de Irak. El dictador de Irak entregará sus armas de destrucción masiva, o Estados Unidos encabezará una coalición para desarmarlo.

Nuestra guerra contra terroristas y quienes los apoyan avanza en todas las frentes. Estamos movilizándonos agresivamente para proteger a nuestro pueblo, y para enfrentar una gran amenaza a la paz del mundo.

Gracias por escuchar.



Este documento pertenece al Gobierno de los Estados Unidos de América y se encuentra en dominio público.