Colección de poesías castellanas anteriores al siglo XV/Tomo I/Índice de las voces anticuadas

Nota: Se respeta la ortografía original de la época

INDICE DE LAS VOCES
antiquadas y mas oscuras de
este poema, que necesitan
explicacion.

L

os numeros de las voces de este indice denotan el verso en que se hallan. En algunas se ponen las latinas de donde nacieron immediatamente. Quando se cita el Glosario, se entiende el de Du-Cange. Como se va à facilitar con este indice la inteligencia del poema, no siempre se ponen las voces en sus rectos, sino en el estado en que se hallan, ya desfiguradas por irregularidades, ya por trasposiciones de letras, ya por afixos. Para exemplo veanse las palabras Nasco, cínxo, dandos, indos, fusted, did, torveldo. Násco y, cínxo deben tener siempre el acento en la penultima, aunque algunas veces por descuido se puso en la ultima. Las figuras gramaticales tienen mucho uso en este poema, y algunas veces son compuestas ò mistas, quando concurren dos à desfigurar una voz como en toveldo. La H se halla frequentemente sin necesidad como en Hyo por yo: en Hya por ya &c. Tambien se halla la B por V y la V por B acada paso ya por la semejanza que tenian antiguamente en la figura, ya por la que tenian en la pronunciacion. Finalmente este poema cfreca muchas observaciones sobre la lengua castellana; pero se re-

servan para otro lugar.

A
A. Preposicion que valia lo mismo que en juntandose con verbos de quietud. 2822. Y lo mismo que con. 2619. Y lo mismo que de , como han a far. 434.
Abes. Adverbio : apenas, con dificultad. Vix. 590.
Abiltar. Deshonrar, afrentar, ultrajar, envilecer. 1871.
Acaiaz. Voz arabiga, que significa Señor, como Ceid, Cid. 2678.
Acorrer. Socorrer, amparar. Accurrere. 753.
Acorro. Socorro. 458.
Acostarse. Ponerse al lado, arrimarse, acercarse. 757.
Adelinar. Caminar, dirigirse à algun lugar. 31.
Adelinecho. Derecho, via reƈta. 2895.
Adovado. Dispuesto, aparejado, armado. 1008.
Adovar. Disponer, preparar, aparejar. 2980.
Adtor, ò Aztor. Azor, ave de rapiña que servia para la Cetreria. 5.
Aducho. Traido. Adduƈtus. 147.
Aducir. Traer. Adducere. 144.
Adugo. Traigo. Adduco. 2198.
Afarto. Harto , bastante. 1651. 3471. Solian los antiguos preponer una a à algunas voces, como atal por tal, atanto por tanto, atamor por tambor. &c.
Afe. Adverbio demostrativo lo mismo que he aqui, ves aqui , mudada la h en f. Dixose tambien ahe. Este adverbio es compuesto de la particula a como se dixo en afarto, y de fe. Admitia muchos afixos que hacian veces de acusativos, como afedos, veis aqui à dos: afellas, veislas aqui: afelos, veislos aqui: afelo veislo aqui: afeme, veisme aqui. EI pronombre vos se juntaba à este adverbio como nominativo, siguiendosele otro afixo que servia de acusativo, como afevoslos, veislos vos aqui. 152. 262. 513. 1325. 1605. 2098. 2145
Afincar. Apretar, apurar, obligar. 3233.
Afontar. Afrentar, avergonzar, burlar. 2578.
Agua Cabdal. Rio caudaloso. 1963.
Aguas. Rio. 1835. 2821.
Aguardar. Mirar. 1066. En frances garder.
Aguijar. Moverse, caminar, picar. 227.
Aguijar à espolon. Apretar el paso, marchar con viveza. 2785.
Aguisado. Justo, razonable. 143.
Aguisamiento. Compostura, porte, ayre. 3136.
Al. Otra cosa, lo contrario: es correlativo de uno. 3472.
Alá. Ola, eah. 2361.
Alaudare. Alabar. 336. Allaudare.
Albergada. Albergue, posada. 802.
Albores (con los) Al amanecer. 1145.
Alcalde. Voz arabiga. Juez. 3146.
Alcándara. Percha, baral donde se ponian las aves que servian para la Cetreria. Tambien se llamaba asi la percha ò bara de que se colgaban los vestidos. 4. Estas baras se pondrian a-
Alcayaz. Voz arabiga, Señor, lo mismo que Acaiaz.1510.
Alen. Allende, de la otra parte. 2435.
Alent. Lo mismo que alen. Aliunde. 1165.
Alfaya. Alhaja. 2126. Tiene uso en Portugal. En Cataluña se llama alafaya cierta tela de seda; y esto conviene à las vestiduras de que se habla en este poema, en el qual alfaya denota cosa rica, noble y preciosa, y lo mismo que vestidos de pró que se lee en el verso 2826. Deciase tambien de personas: y asi Berceo en la vida de San Millan copla 374. dixo: dueñas dalfaya, esto es, de alfaya, que tiene el mismo sentido que la mi mugier de pró que se lee en el verso 2528. De aqui parece que viene el decir es alhaja, quando se alaba alguna cosa ò persona. Alfaya es tambien apellido de Galicia.
Algara. Correria de gente que va delante. Es voz arabiga, y parece que sale de la misnia raiz que Egira; y es correlativa de zaga. 445. 451.
Alguacil. Cierto grado en la miliçia de los Moros. 757.
Alguandre. Nada, ninguna cosa. 353.
Allábades. Parece voz de imprecacion. 2834.
Almofalla. Voz arabiga. Alfombra. 182.
Almofalla. Voz arabiga. Hueste, exercito. 668. 702.
Almofar. Voz arabiga. Especie de cofia. 2445.
Almofar. Vóz arabiga. La parte de la loriga que à manera de cofia cubria la cabeza. 798.
Alte. A él te. 3330.
Aluen. Lejos. 2706. Longè.
Amasdo. Lo mismo que asmado del verbo asmar por transposicion. 852.
Amidos. De mala gana, por fuerza. 84. 95.
Amoiado. Aplicado à la cincha del caballo, parece mojado, floxo. 1001.
Amos, amas. Ambos. 887.
Andidiste. Anduviste: irregular de andar. 344.
Andído. Anduvo: irregular de andar, 1734.
Aosadas. Con osadia, luego, presto, al punto. 449. 3487.
Apreciadura. Escritura, ù obligacion à pagar alguna cantidad. 3252. 3262.
Apres. Cerca, junto. Es Frances y Lemosino. 1234. Apres la verta: junto à la huerta.
Arch. Lo mismo que art. 698.
Archa. Arca. 85. Glossar.
Ardida lanza. Elogio que se daba al valiente y anımoso. 79.
Ardido. Atrevido, valiente, animoso. 3371.
Ardiment. Ardimiento. 557.
Arobdar. Rodear, rondar. Parece que debe leerse axobdar que significa guardar, observar. 1270. Vease Axobda.
Arrancada. Acometida, seguida, viƈtoria. 591. 1167.
Arrancar. Seguir al enemigo, vencerle. 822. 1235.
Arrebata. Embestida , asalto. 570.
Arrendar el caballo. Ponerle la rienda, llevarle de ella. 2789.
Arriado. Aparejado, enjaezado, arreado. 1786. Glossar. verbo Arraiare, arriare.
Arriaz. La guarnicion de la espada, acaso el gavilan. 3159.
Arrivanza. Arrivo, llegada. 520. Sale de arrivar ò arribar, y en latin adripare, Glossar.
Art. (Sin art) sin artificio, sin engaño, de veras, de buena voluntad. 2685.
Aruenzo. Parece abundancia. 1238.
Ascuchar. Escuchar. 3413. Auscultare.
Asmar. Juzgar, pensar, acordar. 852.
Assorrendar. Tomar de la rienda. 3677.
Atal. Tal. 2638.
Atamor. Tambor. 704.
Atan. Tan. 2741.
Atender. Esperar. 3549. En frances attendre.
Atreguar. Librar, libertar. 1373.
Auce. Ave. Viene de Auca, Oca, que significa ave, y de aqui aucilla, que significa avecilla, y con los adjetivos bona, secunda, buen aguero, y lo mismo que corneja diestra. 1531. 2376. 2379. Apul. Met, lib. 9. dixo: bona et satis secunda aucilla. Vease corneja diestra.
Aver monedado. Dinero. 1226. Monedatus, monetare. Glossar.
Aves buenas ò malas. Buen ò mal aguero. 867. Vease corneja diestra.
Avorozo. Alvorozo, alegria. 2658.
Avuelto, ta. Envuelto, revuelto. 3628.
Auuero. Aguero, presagio. 2624.
Axobda. Parece centinela, del verbo arabigo xabad, que significa guardar, observar. 666. 668. 702.
Axuuar. Axuar. 2580.
Ayuso. Abajo. 1732.
B
Babieca. Nombre del famoso caballo del Cid. 1581.
Baraia. Baraja, contienda, disputa. 3307.
Barata. Confusion, desorden. 1237.
Barba complida. Elogio que se daba al soldado ò caballero valiente. 268. Alude à la barba larga que se usaba en lo antiguo. Tambien se decia: barba belida. 938.
Barnax. Accion noble, nobleza. 3337. En el frances antiguo barnage era la nobleza de alguna provincia. Barnagium, tributi genus, dice DuCange en su Glossar. En este poema barnax puede significar algun genero de tributo convenido en virtud de alguna accion noble de guerra.
Barragan. Fuerte, animoso: deciase del soldado esforzado. 2680.
Barragana. Manceba. 2769.
Bastir. Abastecer. 68.
Batir. Herir, picar. 3630.
Belido. Tomado como adverbio, bellamente, hermosamente 1376.
Belmez. Lo mismo que velmez. 3648.
Besa. Parece bolsa, talego. 828.
Besar la mano. Suplicar. 179.
Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/461 Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/462 Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/463 Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/464 Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/465 Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/466 Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/467 Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/468 Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/469 Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/470 Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/471 Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/472 Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/473 Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/474 Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/475 Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/476 Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/477 Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/478 Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/479 Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/480 Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/481 Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/482 Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/483
Y
Ygamos. Salgamos. De exir, salir. 72.
Yncamos. Hinchamos de henchir. 86.
Yndos. Por transposicion, idnos. 841.
Z
Zaga. Retaguardia en la milicia. 454. 457. Es correlativa de algara, como retaguardia de vanguardia.