​Antología de poetas líricos castellanos​
desde la formación del idioma hasta nuestros días (1890)
Aventura amorosa de Anónimo
ANÓNIMO.

(SIGLO XIII.)

Aventura amorosa.

Qui triste tiene su coraçon
Benga oyr esta razon;
Odrá razon acabada,
Feyta d'amor e bien rymada.
Un escolar la rrimó
Que sie[m]pre duenas amó,
Mas sie[m]pre ovo cryança
En Alemania y en Fra[n]çia,
Moró mucho en Lombardia
Por aprender cortesia.

En el mes d'abril, despues yantar,
Estava so un olivar;
Entre çimas d'un mançanar
Un vaso de plata vi estar,
Pleno era d'un claro vino
Que era vermeio e fino,

Cubierto era de tal mesura
No lo tocás' la calentura.
Una duena lo y ovo puesto
Que era senora del huerto,
Que, quan su amigo viniese,
D'aquel vino a bever le diesse.
Qui de tal vino oviese
En la mana[na] quan comiesse
E d'ello oviesse cada dia,
Nu[n]ca mas enfermarya.
Arriba del mançanar
Otro vaso vi estar,
Pleno era d'un agua fryda
Que en el mançanar se naçia.
Beviera d'ela de grado,
Mas ovi miedo que era encantado.
Sobre un prado pus mi tiesta
Que non fisiese mal la siesta;
Partí de mi las vestiduras
Que non fizies mal la calentura.
Plegué a una fuente perenal,
Nu[n]ca omne que viese tall:
Tan grant virtud en si avia
Que de la frydor que d'i yxia
E pasadas a derredor
Non sintryades la calor.
Todas yervas que bien olien
La fuent çerca si las tenie.
Y es la salvia, y sson [l]as rrosas,
Y el lyrio e las violas;
Otras tantas yervas i avia
Que sol no[m]bra[r] no las sabria,
Mas ell olor que d'i yxia
A omne muerto rressuçetarya.
Prys del agua un bocado

E fuy todo esfryado;
En mi mano prys una flor,
Sabet non toda la peyor,
E quis cantar de fin amor;
Mas vi venir una doncela,
Pues naçi non vi tan bella.
Bla[n]ca era e bermeia,
Cabelos cortos sobre ll' oreia,
Frente bla[n]ca e loçana,
Cara fresca como ma[n]cana,
Naryz egual e dereyta,
Nunca viestes tan bien feyta,
Oios negros e rridientes,
Boca a rrazon e bla[n]cos dientes,
Labros vermeios non muy delgados,
Por verdat bien mesurados;
Por la çentura delgada,
Bien esta[n]te e mesurada.
El manto e su brial
De xamet era que non d'al;
Un so[m]brero tien en la tiesta
Que no fiziese mal la siesta;
Unas luvas tien en la mano,
Sabet non ielas dio vilano.
D[e] las flores viene tomando,
En alta voz d' amor cantando,
E deçia: «Ay, meu amigo,
»Si me veré yamás contigo!
»A oy et sempre aamaré
» Quanto que biva seré!
»>Porque eres escolar
»Quisquiere te devria mas amar.
»Nunqua odí de homme deçir
»Que tanta bona manera ovo en si;
»Mas amaria contigo estar

»Que toda Espana mandar;
»Mas d' una cosa so cuitada:
»He miedo de seder enganada,
»Que dizen que otra duena
»Cortesa e bela e bona
»Te quiere tan gran b[ilen,
»Por ti pierde su sen,
»E por eso he pavor
»Que a esa quieras maior;
»Mas si [ilo te vies una vegada,
»A plan me querryes por amada.»
Quant la mia senor esto dizia,
Sabet a mi non vidia;
Pero sé que non me conoçia,
Que de mi non foyrya.
Yo non fiz aqui como vilano;
Levem' e pris la por la mano.
Junniemos amos em par
E posamos so ell olivar.
Dix le yo: «Dezit, la mia senor,
»Si supiestes nu[nlca d amor?
Diz ella: «A plan con grant amor ando,
»Mas non connozco mi amado;
»Pero dizem' un su mesaiero
»Qu es clerygo e non cavalero,
»Sabe mui[tlo de trobar,
»De leyer e de cantar;
»Dizem que es de buena yente,
»Mancebo barva punmente.
—»Por Dios, que digades, la mia senor
»Que donas tenedes de la su amor?
—»Esas luvas y est capiello,
»Est coral y est aniello
»Enbió a mi es meu amigo,
»Que por la su amor trayo conmigo.»

Yo connoçi luego las alfayas
Que yo ielas avia embiadas.
Ela conocio una mi çi[n]ta man a mano
Qu' ela la fiziera con la su mano.
Tolios' el manto de los o[m]bros,
Besó me la boca e por los oios,
Tan gran sabor de mi avia,
Sol fablar non me podia.
«Dios senor, a ti loo
»Quant conozco meu amado,
»Agora é tod bien
» Quant conozco meu amigo.»
Una grant pieça ali estando,
De nuestro amor ementando,
Elam' dixo: «El mio senor,
»Oram serya de tornar,
»Si a vos non fuese en posar.»>
Iol' dix: «It, la mia senor,
»Pues que yr queredes,
»Mas de mi amor pensat, fe que devedes »
Elam' dixo: «Bien seguro seyt de mi amor,
»No vos camiaxe por un emperador.»
La mia senor se va privado,
Dexa a mi desconortado:
Queque la vi fuera del uerto,
Por poco non fuy muerto.
Por verdat quisieram' adormir,
Mas una palomila vi,
Tan bla[n]ca era como la niev[e] del puerto,
Volando viene por medio del uerto.
En la fuente quise entra[r]
Mas cuando a mi vido estar,
Entros' en la del malgranar.
Un vaso avi' ali dorado
Tray al pie atado.

En la fuent quiso entra[r]
Quando a mi vido estar en el malgranar.
Quando en el vaso fue entrada,
E fue toda bien esfryada,
Ela que quiso ex[ir] festino,
Vertios'el agua sobrel v[i]no.