Página:Rodolfo Lenz - Estudios araucanos.djvu/88

Esta página ha sido corregida
36
ESTUDIOS ARAUCANOS II
kəpáyen;
tres) vinimos;
fei
así
mai
pues
kepaltui
él hizo venir
təvichi
esta
yewɐ'n.
carga
 
(él acarreó los animales de carga).
47[1].
 
Ñochike
Despacio
kəpayen.—
vinimos.—
Maziao
Mui
matuke
apurados
keepayen.
vinimos.
Maziao
Mucho
us'kuyen,
sudamos,
at'úyen.
nos cansamos.
48.
 
Weche,
Jóven,
iŋei
¿quién
piŋeimi?
eres llamado?
 
49.
 
Domíŋgo
Domingo
piŋen;
soi llamado;
fei
así
mai
pues
 
(es)
ñi
mi
úü yo inche.
nombre yo.
50.
 
Mü'fi
¿Cuántos
t'ipantu
años
nieimi
tienes
eimi?
tú?
51.
 
Maz'i
Diez
 
(mas)
kiñe
un
t'ipántu
año
nien.
tengo.
52.
 
Cheu
¿En dónde
mapu
 
məleimi?
vives?
53.
 
Ni
Donde
chao-mu
mi padre
məlen.
vivo
 
54.
 
Ini
¿Cómo
piŋei
se llama
mi
tu
chao;
padre?
nieimi
tienes
ñuke?
madre?
ñeimi
tienes
pu peñi
hermanos
eimi?
tú?
55.
 
Nien
Tengo
kiñe
una
l'amqen,
hermana,
ka
otro
kiñe
un
peñi;
hermano;
inche
mi
ni
 
lamqen
hermana
zoi
mas
t'emŋelu,
vieja siendo,
yunen-ŋéi
mayor es
inche-mu,
que yo.
56.
 
Ini
¿Quién
eŋu
con
məl'ei?
(vosotros) vive?
57.
 
El'opɐfin
Dejé
pu
en
s'uuka,
casa,
petu
aun
kuizai
cuida
 
(la)
s'uka,
casa,
epu
dos
t'emche
viejas
ka
 
kiñe
un
weche
jóven.
58[2].
 
Inche
De
ni
mi
l'amgen
hermana
ñi
el
went'u;
hóñibre;
inche
mi
ñi
 
ʎ'aʎ'a;
abuela;
inche
mi
ñi
 
chuchu.
abuela.
  1. cp. F. urcun vaporizar, leyantarse vapor.
  2. cp. F 224.