Página:Los elementos indios del castellano de Chile.pdf/8

Esta página ha sido corregida
— 8 —

noventa i dos derivados con terminaciones conformes a la gramática castellana. En todo dos mil ciento veinticuatro palabras de oríjen indio.

Respecto al significado, segun un rápido cálculo, que en sus detalles se modificará tal vez algo cuando lo rehaga con todo cuidado, he hecho por el momento solo la clasificacion siguiente:

1° Palabras anticuadas que solo se encuentran en los historiadores: cincuenta i siete (cuarenta i dos del mapuche, ocho del quechua, tres de otras lenguas);

2° Palabras que llamo etnolójicas, nombres de las principales tribus, dignidades sociales, utensilios i costumbres de indios que se mencionan en la literatura etnolójica moderna, sin pertenecer propiamente al lenguaje vulgar del bajo pueblo chileno: veintinueve del mapuche, siete del quechua, once de otras fuentes, en todo cuarenta i siete con dieciocho derivados;

3° Palabras de zoolojía, nombres de animales: ciento sesentiuna del mapuche, diecinueve del quechua, veintitrés de otras lenguas = doscientas tres.

De estas voces se han derivado cuarenta i cuatro otras que como huanaquero designan al cazador, viscachera, el paraje donde se encuentra el animal, su habitacion, etc.;

4° Palabras de botánica, nombres de plantas: doscientas setenta i seis del mapuche, cincuentiocho del quechua, treinta i cinco de otras lenguas = trescientas sesenta i nueve.

De ellas se forman ciento catorce derivados. Llamo la atencion sobre el crecido número de estas voces de historia natural (quinientas setenta i dos con ciento cincuentiocho derivados), porque prueban un conocimiento de la naturaleza del país por parte del bajo pueblo de Chile que raya lo increible.

Hai que agregar que muchos animales i vejetales propios de Chile han recibido nombres puramente castellanos, como flor de mayo, flor de la perdiz, roble, avellano, ciruelillo, olivillo, parrilla, trucha, zorro, raton del campo, etc., etc. También he ex-