Página:La cautiva. La guitarra. Elvira. Textos completos (1916).djvu/29

Esta página ha sido corregida
21
La cautiva

Turbaba el mudo reposo
Con su fatídica voz.

Se puso el sol; parecía
Que el vasto horizonte ardía:
La silenciosa llanura
Fué quedando más obscura,
Más pardo el cielo, y en él,
Con luz trémula brillaba
Una que otra estrella, y luego
A los ojos se ocultaba,
Como vacilante fuego
En soberbio chapitel.

El crepúsculo entretanto,
Con su claroscuro manto,
Veló la tierra; una faja
Negra como uma mortaja,
El occidente cubrió:


    colorado duro y fuerte con que pelea... En su canto repiten estas voces, "yahá". "yahá", que significa en guaraní "vamos", "vamos", de donde se les impuso el nombre. El misterio y significación es que estos pájaros velan de noche, y en sintiendo ruido de gente que viene, empiezan a repetir "yahá", "yahá", como si dijeran: "vamos, vamos, que hay enemigos, y no estamos seguros de sus asechanzas." Los que saben esta propiedad de el "yahá" luego que oyen su canto se ponen en vela, temiendo vengan enemigos para acometerlos...

    En la provincia se llama "chajá" o "yajá" indistintamente.