Página:Hamlet- tragedia, de Guillermo Shakespeare ; traducida é ilustrada con la vida del autor y notas críticas por Inarco Celenio P.A. (IA A079238161).pdf/38

Esta página no ha sido corregida

gía, Historia y costumbres. El lugar de la scena alterado continuamente, sin verosimilitud, ni utilidad, y la unidad de tiempo, ninguna, ó pocas veces observada. Desorden confuso en los afectos y estilo de sus personages, que unas veces abundan en expresiones sublimes, máximas de sabiduría, sostenidas con elegante y robusta diccion, otras hablan un lenguage hinchado y Gongorino, lleno de alusiones violentas, metáforas obscuras, ideas extravagantes, conceptos falsos y pueriles; otras, en medio de las pasiones trágicas, mezclan chocarrerias vulgares y bambochadas ridículas de entremés: excitando así, de un momento en otro, la admiracion, el deleyte, la risa, el terror, el fastidio y el llanto.

Esta oposicion mal combinada de luces y sombras, no podia menos de