Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/165

Esta página no ha sido corregida
141
 

neral que llamamos Alcohol en Castilla.» Lag., Anof. áú

Diosc., D. 333. ALcoLcáz. La colocasia. Colmeiro. De yelill alcolcár, y esta

del gr. xohoxa3tx, lat. colocasta, yerba, especie de arofarum colocasiu); «platanus,» según el GLos. Lem. V. Voc. de la Crest. ár. del P. Lorcha y el Dr. Simonet in v. ¿oluls.

—ALCOLEA. Castillejo. De xx2.14lalcoleya. Guadix, Dic. ms. de

la Bibl. Colomb.

Alcolla
cast. y gall., ancolla, encolla val. De sul alcólla,

idria en R. Marlín, «cántaro, cangilón, vaso de barro» en P. de Alcalá. Casiri, Marina.

Alcollea
. Comida muy usada entre los moros. Castro. Parece ser la voz aráb. 49) alcolíiya, «renes» en R. Martín, los rinones» en Kazimirski.
Alcomenias
. Lo mismo que alcamonta.

ALcoPzZ. Lo mismo que habiz. «Et possint docere schorares

- alcorá etlibros omnes de alhadet, secundum legem suam, et ALcoPzí sint de mesquitis meis.» V. Salvá y Sainz de Baranda, Colec. de doc. inéd. para la hist. de Esp., XVI,

-p. 55, 58.

Alcor
. Colina ó collado. Engelmann deriva esta voz de, yl alcór, pl. de 3 Ll alcára. Yo creo que es corrupción de la lat. collís, precedida del art. ár., port. colle, cat. y val. coll.

ALcoRa. Globo, esfera. De 3,alcora, «pila» en R. Martín, esfera de astrología, bala de viento» en P. de Alcalá. «El espera ó alcora puede ser fecha de muchos cuerpos.» Don Alf. X, Lib. de la Espera, Cap. l.

ALcorá cat., mall. y val. «É que pusquen publicar lur cuna en oraciones é en amostrar de letra á lurs fills el ALcorÁ publicament, sens nengá prejudici á aquells fer.» Carta puebla otorgada por el Rey D. Jaime Tá los moros del valle de Uxóen 1250, ap. Salvá y Sainz de Lo Colec. de doc. inéd. para la hist. de Esp., 'XVII, p. 12-50. Lo mismo que

Alcoran
cast., alcoráo port. De 1 4) alcorán, liber en Raimundo Martín, la lectura por excelencia, el Corán ú Alcorán, libro sagrado delos mahometanos. Urrea. «Mas todas